"We run to the yard."

Traducere:Noi fugim către curte.

June 19, 2014

9 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/Marinexu

spre=catre


https://www.duolingo.com/profile/sa_grad

towards = to ?


https://www.duolingo.com/profile/fantomitzah

Amândouă pot fi traduse prin ”spre”/”către”.
Dar asta nu înseamnă că sunt interschimbabile, au și alte sensuri, vezi traducerile pentru towards și to.


https://www.duolingo.com/profile/fantomitzah

Adăugat, mersi!


https://www.duolingo.com/profile/annaaremere

Noi alergam prin curte


https://www.duolingo.com/profile/fantomitzah

Nu, ”către curte” și ”prin curte” nu au același sens.


https://www.duolingo.com/profile/Mirela515554

Am scris greșit și de ce s a corectat automat la mine ,noi alergam spre gradina? Garden înseamă gradina doar


https://www.duolingo.com/profile/george.avramescu

Fugim or alergăm is the same verb


https://www.duolingo.com/profile/VictorP.65

"A fugi" is somehow similar to "a alerga". A fugi is used more often when someone is running away from something

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.