1. Forum
  2. >
  3. Topic: Arabic
  4. >
  5. "أَخي وَصَديقَتهُ جودي"

"أَخي وَصَديقَتهُ جودي"

Translation:my brother and his friend Judy

September 13, 2019

5 Comments

Sorted by top thread

https://www.duolingo.com/profile/Amoniakx

His friend is male, but still they use the ta marbuta. Or is that because it is referring to Judy (who is female and thus they add the ta marbuta)

September 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/CarstenLuc

Your guess is correct. Friend is referring to Judy and she is female.


https://www.duolingo.com/profile/Zakaria915699

Akhii sadiiqatuh judii, the last consonant in sadiiqatuh is not ta_marbuta. It's 'ahu' a typical male-ending with damma-accent-sign. His friend is referring to my brother, not to Judy.


https://www.duolingo.com/profile/Amoniakx

Thanks, i missed that there are no dots on the so-called 'ahu', so it is not ta marbuta indeed


https://www.duolingo.com/profile/RonEnson

does sadiq(a) have any romantic associations involved?

Learn Arabic in just 5 minutes a day. For free.