How would "Four cookies cost a coin" be translated? The same but "constant" instead of "constat" and "crustula" instead of "crustulum"? Or is there some different inflection involved?
Yes : "Quattuor crustula uno nummo constat".
What was roman currency speaking of coins?
The Roman currency was the sestertium.
How do you say " Give me chocolate cookies, please"?
Is " Quaezo, da mihi crustula cacaotica" correct?
What's the difference between constant and constat?
Constant is plural form and constat is singular form.
Here is talking about one cookie then uses constat.
If it was taking about multiple cookies shuld use constant