- Forum >
- Topic: Hawaiian >
- "Ke hoʻolohe nei ʻo ia i kēlā…
4 Comments
ʻAe, if you remember from initial lessons where there was no verb tense, it would just be "Hoʻolohe ʻo ia i kēlā wahine." This was translated to "She listens to that woman."
The "Ke...nei" word combination means that the action is happening at this very moment (right now). In English, you have to add "is" and conjugate the verb with an "-ing" ending.
Riceburns
890
Yikes! Still focused on kēlā / kēnā differentiation in translating to English.
I wrote "She is listening to that (far) woman."
This is no longer a necessary clarification in this set of lessons?
Is it considered an error?