Shouldnt "Are there women at home" be an adequate translation? I got it wrong for that ;
-ne is used for Yes/No questions. "Sunt feminae domi?" is still grammatically correct but they want to emphasize it as a y/n question.
Imagine someone just coming up to you and asking this. That would be super awkward.
“ArE tHe WoMeN aT hOmE?”
*whacks with almighty purse*
Shouldn't "Are the women not at home?" be an acceptable translation?
It should not be correct because there is not the word "non"