1. Forum
  2. >
  3. Topic: Latin
  4. >
  5. "Tu mustelam sordidam lavas."

"Tu mustelam sordidam lavas."

Translation:You wash the dirty weasel.

September 14, 2019



Is that what the kids are calling it these days?


Should "you wash your dirty weasel" work here? I get the sense that like many languages, the possessive adjectives are often implied here


I do not think it is your weasel or my weasel. It is only a weasel.

In French, the possessive is often implied. "Les jambes" can be my legs, your legs, his legs, her legs or their legs. Latin usually includes the possessive when talking about anything that belongs to somebody or something.


Is that a euphemism?

Learn Latin in just 5 minutes a day. For free.
Get started