Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Votre menu est-il personnel ?"

Traduction :Is your menu personal?

il y a 4 ans

3 commentaires


https://www.duolingo.com/fanch.dani

Cette phrase n'a aucun sens

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/puppy7989

Ni en anglais! Si la phrase était Is it your personal menu? or It's not your personal menu!* - on peut imaginer deux enfants au restaurant. L'un regarde le menu et l'autre veut le regarder, mais le premier l'empeche de le voir.

Give it to me ! I want to see it! It's not your personal menu!! Mum!! He won't let me see the menu etc etc..... :-)

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/robertcolin

En français très difficile à utiliser. Mais peu avoir un sens dans le contexte suivant : Un groupe de personnes vont au restaurant et le menu est déjà prévu mais une personne ne veux pas manger comme les autres alors on pourrait demander "votre menu est-il personnel" ; il faudrait plutôt dire "votre menu est-il spécifique (spécial)". Un autre cas ou cela peut arriver c'est quand une personne est allergique à un aliment ; elle a un menu personnel (juste pour elle). Mais là aussi on préfère dire "menu spécial"

il y a 4 ans