"Quot coquis" is not acceptable?
How many what?
I assumed people.
Maybe that's just me.
the alcohol really brings out the flavour
We don't know, it's context dependent. Can be bread, steaks, cakes, anything..
The people who said that, are seeing the scene, so they know what is cooking the other person. But us, we can't see it.
How are we supposed to know that the plural verb was required? If there is such a requirement, we should be informed. Reported.
Could 'sunt' be used in this sentence, or is it unnecessary because 'quot' extends to cover 'how many [are]'?
Why not "coquit"?
Because they question is addressed to "you". Coquit would be "How many is he cooking"
So why can't it be translated "How many of you are cooking?"
what does it mean? how many food? or how many cooks? how much time?
Why not "Quot tu coquitis" ?
Should I be concerned that my brain automatically went to childremn
Could one extrapolate that the unsaid pronoun "they", corresponding with "are", could be understood to be a "thing" and therefore thlranslate the sentence as "Quot causas coquis(itis)"?