1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Adamo manĝas iom da fromaĝo."

"Adamo manĝas iom da fromaĝo."

Traducción:Adam come algo de queso.

September 16, 2019

4 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/AngelPedres

Por que aquí no se usa el acusativo -n para fromaĝo


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Porque después de "da" nunca se usa el acusativo. El objeto directo es "iom", no "da fromaĝo".


https://www.duolingo.com/profile/Calcetines97

Porque se pone iom en lugar de io ? Cuál es la diferencia?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

"Io" es "una cosa", "algo"; "iom" es "una cantidad", "un poco de".

Te aconsejo que leas las notas del curso: https://duome.eu/tips/es/eo

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.