"The restaurant is expensive but good."
Translation:اَلْمَطْعَم غالي لٰكِنّ طَيِّب.
My sense is that /jayyid/ is more objectively "good", "proficient", "well-designed", "competent" etc (of a person or thing), while /Tayyib/ (that we've only and always seen here applied to food) is more aesthetically "nice", "likeable", "pleasant" etc. Rule-of-thumb: use /Tayyib/ with food! (Including drink, restaurants, etc.)
I type المطعم but my lam-mim combination is automatically converted to a different form, which I know is correct, but it tells me I have a spelling mistake. I can't reproduce it here, I think it's an open-type thing — the input box on the site is using Geeza Pro whereas this one is in Arial.
On a side-note, I've had success increasing the text size using a custom CSS file, but I haven't managed to change the fonts yet. Not sure why.