"Elle a essayé."

Traduction :Intentó.

June 19, 2014

10 commentaires

Trié par : post populaire

https://www.duolingo.com/profile/Leinahtan

J'avais écrit "Ella probó", n'est-ce pas également une réponse correcte ?

June 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Roberto-1949

pour moi c'est correct


https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

Probar (essayer) dans le sens d'essayer quelque chose, des souliers, des vêtements et même dans le sens de goûter.


https://www.duolingo.com/profile/FlorenceBa318634

Pourquoi pas: Trató ?


https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

Le premier sens de ''tratar'' est traiter mais, avec la préposition ''de'', il se traduit pas ''essayer de''. Él trató de (il essaya de/a essayé de). On peut également utiliser ''intentar'' et ''procurar'' mais sans préposition. Intentó comer, procuró beber, etc...


https://www.duolingo.com/profile/Belotjanin

Comment peut-on savoir si c'est elle ou il : Intento....sans sujet


https://www.duolingo.com/profile/axOPS9Vv

rien sans un contexte !


https://www.duolingo.com/profile/DenisMaret1

Pourquoi "probé" m'est-il refusé?


https://www.duolingo.com/profile/axOPS9Vv

"Probo (avec accent sur le 2eme O)" : 3eme p. sing. du passé simple


https://www.duolingo.com/profile/philcombi

Masculin ou féminin? El Intentó, ou ella Intentó ? C'est plus clair, non?

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.