1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Elle a essayé."

"Elle a essayé."

Traduction :Intentó.

June 19, 2014

17 messages


https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

Probar (essayer) dans le sens d'essayer quelque chose, des souliers, des vêtements et même dans le sens de goûter.


https://www.duolingo.com/profile/Leinahtan

J'avais écrit "Ella probó", n'est-ce pas également une réponse correcte ?


https://www.duolingo.com/profile/gespa07159

19/04/20. Probó est accepté


https://www.duolingo.com/profile/Roberto-1949

pour moi c'est correct


https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

C’est normal, entre autre, ça signifie il/elle a commencé/vous avez commencé


https://www.duolingo.com/profile/FlorenceBa318634

Pourquoi pas: Trató ?


https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

Le premier sens de ''tratar'' est traiter mais, avec la préposition ''de'', il se traduit pas ''essayer de''. Él trató de (il essaya de/a essayé de). On peut également utiliser ''intentar'' et ''procurar'' mais sans préposition. Intentó comer, procuró beber, etc...


https://www.duolingo.com/profile/Belotjanin

Comment peut-on savoir si c'est elle ou il : Intento....sans sujet


https://www.duolingo.com/profile/axOPS9Vv

rien sans un contexte !


https://www.duolingo.com/profile/DenisMaret1

Pourquoi "probé" m'est-il refusé?


https://www.duolingo.com/profile/axOPS9Vv
  • "probé" = 1ère p. du sing. du passé simple ;

  • ici, c'est la 3ème p. du sing. du passé simple = "probo (avec accent sur le 2eme O)".


https://www.duolingo.com/profile/philcombi

Masculin ou féminin? El Intentó, ou ella Intentó ? C'est plus clair, non?


https://www.duolingo.com/profile/jean-paul355028

N'aurait-il pas fallu employer une forme pronominale TONIQUE pour préciser le sexe de l'interlocuteur ?


https://www.duolingo.com/profile/HoangTamHanh

il y a 3 minutes, DL a traduit elle a essayé par " intenté" pouquoi cette fois c'est "intento"??????


https://www.duolingo.com/profile/gespa07159

Bonjour, Hoang .

Intentar au passé simple : j'ai essayé ( j'essayai) = intenté . Il (ou elle ou vous) a essayé (il essaya) = intentó .

C'est vrai que l'accent fait toute la différence à la troisième personne .


https://www.duolingo.com/profile/ValentineP254605

Pourquoi " intento"


https://www.duolingo.com/profile/gespa07159

Bonjour Valentine,

Vous avez sûrement remarqué que j'ai donné l'explication il y a un mois : INTENTÓ ( avec l'accent sur le O) = il a essayé ou il essaya.. 3ème personne du sing du passé simple de Intentar

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.