Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Whose is the coat?"

Übersetzung:Wem gehört die Jacke?

Vor 4 Jahren

35 Kommentare


https://www.duolingo.com/Aladin1001

"whose coat is it", is much more natural

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Raisinnoir
Raisinnoir
  • 25
  • 25
  • 20
  • 17
  • 14
  • 358

If there is only one coat in a pile clothing, you would ask "Whose is the coat?

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/NicoleHoed

Wenn, dann auch wem gehört die Jacke, wessen Jacke ist es/das. von wem ist die Jacke. Das hat alles die gleiche bedeutung. Ob es allerdingt zur übersetzung passtt weiss ich nicht, da würde iich nur. Wem gehört die jacke nehmen

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/ChristophS914927

ja und genau dass gibt duolingo als falsch an. da das "von" fehlt. bin ich sprachlos

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Farb16
Farb16
  • 25
  • 6
  • 5
  • 780

"Wessen ist der Mantel" wird auch nicht akzeptiert. (:

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/christian.abila
christian.abila
  • 11
  • 10
  • 10
  • 6
  • 6
  • 3
  • 3

Ich hatte ehrlich gesagt große Schwierigkeiten den Satz zu verstehen. Die Audiodatei gibt für mich eher den Ausdruck "Who is the coach?" wieder.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Pino-Etsel

Dies habe auch auch so gehört.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/MartinOber7

Whose is this code? War auch falsch verstanden

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/AndreasFri3

"Wem" ist die Jacke sollte nicht als Fehler gewertet werden, ist umgangssprachlich. Oder sieht das jemand anders?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/wataya
wataya
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 20
  • 10
  • 9
  • 9
  • 5

Ja, das sehe ich anders :) Der Ausdruck ist sehr umgangssprachlich und schon an der Grenze zum Dialekt. Ich möchte ihn daher lieber nicht akzeptieren. Es handelt sich hier aber um einen Grenzfall. Es ist nicht falsch, aber standardsprachlich kein guter Stil.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/whukriede
whukriede
  • 18
  • 16
  • 16
  • 16
  • 15
  • 15
  • 15
  • 14
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5

Nee, dat is kein Deutsch!

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/BillDoor87

Warum ist "Wem gehört der Mantel" falsch? Wataya sagt doch auch, dass es richtig ist.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/sturm_2

Ich komme aus Deutschland und wir sagen durchaus "Wem gehört der Mantel?"

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Soglio
Soglio
  • 25
  • 25
  • 22
  • 17
  • 17
  • 11
  • 11
  • 8
  • 2
  • 2

Kann man sagen, "wessen ist der Mantel"?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/wataya
wataya
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 20
  • 10
  • 9
  • 9
  • 5

Es funktioniert grammatisch, klingt aber etwas unnatürlich. "Wessen Mantel ist es/das?" ist die bessere Lösung.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Soglio
Soglio
  • 25
  • 25
  • 22
  • 17
  • 17
  • 11
  • 11
  • 8
  • 2
  • 2

Danke. Dann wird ich so sagen.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Hansherbert
Hansherbert
  • 25
  • 25
  • 6
  • 3
  • 2
  • 1390

Ich sehe hier eine Reihe von Problemen. 1. Wenn <wem ist die Jacke> akzeptiert wird, dann muss auch <wem ist der Mantel> richtig sein. Ich werde es melden. 2. Wem gehört der Mantel/die Jacke ist gepflegteres Deutsch als <wem ist der Mantel/die Jacke>. Das ist wohl unstrittig. Wenn aber etwas umgangssprachlich ist, dann ist es noch lange nicht schlechtes oder gar nicht korrektes Deutsch. Sprachwissenschaftler benutzen den Begriff Alltagssprache. Umgangssprache ist aber nicht gleichzusetzen mit Jargon. Jargon ist salopp, ungepflegt und gehört deshalb nicht hierher. Wem ist der Mantel, ist völlig korrektes Deutsch. 3. Wem ist der Mantel oder wessen Mantel ist es, sind gleichwertige Aussagen. Der Dativ ist mitnichten des Genetivs Tod, aber auf jeden Fall ist dies ein werbewirksamer Buchtitel. Da hat jemand gut verdient. Gönne ich ihm. Wer wissen will, was da wirklich dran ist, soll mir eine Mail schicken. Dem schicke ich gern einen Link. 4. In den als richtig angezeigten Antworten wird neben <wem gehört die Jacke> auch <von wem ist der Mantel> angeboten. Ob beide Antworten richtig sind, kann ich nicht wirklich einschätzen. Aber im Deutschen sind beide Aussagen nicht gleichwertig. <Von wem> unterstellt so etwas wie einen Nutzer- oder Eigentümerwechsel. Z. B. Von wem ist das Geschenk, von Mama oder von Papa? Oder, von wem hast du dir das Fahrad geliehen? Wird eine solche Aussage mit <whose is the coat?> überhaupt abgedeckt?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/ChristophS914927

das kann man lange diskutieren. falsch ist weder das eine noch das andere. und der dativ ist dem genetiv sein tod. ist ja auch jeden geläufig. wenn man eine übersetzung schriftlich geben soll; sollte eine breitere palette von richtigen übersetzungen gelten.beim gespeochenen english kommt es dann auf die betonung an. und die ist bei duolingo nicht verständlich.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/engel1962

Ich bin auch der Meinung, dass ; Wem ist der Mantel?" gleichbedeutend ist mit " Wem gehört der Mantel?". Warum ist das falsch? Ich habe mit einigen Übersetzungen bei Duolingo so meine Schwierigkeiten.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/steven662

Wo in Deutschland sagt man denn bitte "wem ist der Mantel?"

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/TeddyOnline

Ich habe etliche Jahre in in NRW, Sachsen und BW gelebt. In all diesen Regionen ist "wem ist der Mantel?" gängig.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Edxx

In Hessen wird auch so gesprochen.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/ToxicAcid_drw

Jacke ist jacket und Mantel ist Coat - Oder?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/kunore11
kunore11
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 937

Würde auch sagen - Wessen Mantel ist es? Der Dativ ist nur umgangssprachlich, der Genitiv sollte nach wie vor genutzt werden.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/sweilan1

Whose is the coat? Wer spricht so?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/nitroniker

Warum eigentlich nicht Whom?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Ursula785469

Was ist eigentlich mit whom? Würde das nicht heißen "wem ....?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/HanneloreS10

Aus der Audiodatei verstehe ich whose is the cow

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/Gabi539130

"Wem gehört der Mantel" wird als richti gewertet! 7.4.2018

Vor 4 Monaten

https://www.duolingo.com/JohannSchl6

Ist "wessen Jacke ist das " falsch?

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/SabineStdt

Jacke oder Mantel, woran erkennt man den Unterschied?

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/Madhlen

who belongs the coat wem gehört die jacke, ist doch logischer oder ?

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/Madhlen

ich kann das nicht richtig hören, hus

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/Madhlen

whi heard the jacket ist logischer!

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/AmBzET
AmBzET
  • 15
  • 25

Einmal wird aus coat Mantel und in der nächsten Übung Jacke. Wenn die Bedeutung des wortes mehrere Möglichkeiten zur Interpretation hat dann müsste es auch berücksichtigt werden.

Vor 2 Monaten