1. Forum
  2. >
  3. Topic: Latin
  4. >
  5. "Ego domo eo."

"Ego domo eo."

Translation:I go from home.

September 19, 2019



Which case is 'domo'? Without 'ab' does this mean it is a set phrase?


Domo is ablative. It was common to express from a place with a bare ablative.


Is there a version with the preposition "a"? "a domus" or something?


The word "house, home" (domus) is one of a few special words, plus the NAMES of cities, towns, small islands ( = only big enough for one city/town)--as distinct from the nouns "city, town, island"--that don't use the prepositions for directions (and location "in").

Accusative = motion towards (Like, "I'm going HOME" in English, vs. "I'm going to the office" or "to the store": so, HOME doesn't need the "to" or "towards" preposition in English either). So, Romam = to Rome.

Ablative = motion from. So, Roma (with long a) = from Rome.

"Locative" (the Romae / Bostoniae / Novi Eboraci that Duolingo teaches, for "I live in (place name of city)") is more complicated to describe. Here's what I tell my students:

all PLURAL place names: locative = same as ablative pl.

all 1st/2nd decl. SING place names: locative = same as gen. sing. (Novi Eboraci and Bostoniae are examples)

all 3rd decl. SING place names: locative = same as dat. sing. (or sometimes abl. sing.) . We don't have an example of one of these in Duolingo, so far as I've seen.


Many thanks for such a lucid explanation. Although the various forms of domus are implied in this and previous lessons, the notes did state that the ablative is only going to be used with a preposition.


Gratias tibi ago!


We could say that the ablative is usually used following a preposition; but that, in certain specific situations, the ablative is used alone (no preposition). City-names plus a few other words, including domus, don't need a preposition to express "motion away from," just the ablative ending. The instrument with which the subject does an action ("beats them with a stick") is expressed by the ablative ending alone. A point in time ("at midnight," "at dawn," "at the sixth hour," "in summer") is expressed by the ablative ending alone. And so forth.


Could this also mean "I leave home", or does it strictly mean: I go from point A (to point B)?


In this example, we are given point A (= domo, from home), but not point B.


Exactly. That's why I put it in brackets.


I reported this sentence but didn't see that the correct answer did, in fact, have "from" in it - please ignore!


Why isn't it "domum"


Domum is the opposite of domo: domum is (TO) home/homewards, while domo is (AWAY) from home.

If I'm at the store, then I can go home: (Ego) domum eo.

If I'm at home, but am going to go to the store: (Ego) domo eo.

Eo ("I go") + either of 2 directions: homewards = domum; from home = domo.

Learn Latin in just 5 minutes a day. For free.