How is diadakan both procured and held? What is the literal meaning in English? as it seems to fall in-between words. Perhaps it is more like put together?
"Ada" means exist. So "diadakan" is "being made to exist".
This sentence is a little odd. It seems to be partially using two different American sayings. A better translation would have used "didapatkan" meaning "obtained". The original saying is " There is nothing she can't have".
should it be dihasilkan instead of diadakan?
Not in this context. "Dihasilkan" is more similar to "produced" in meaning, than to "procured".