1. 포럼
  2. >
  3. 주제: English
  4. >
  5. "I am completely against it."

"I am completely against it."

번역:나는 그것에 전적으로 반대합니다.

June 20, 2014

댓글 10개


https://www.duolingo.com/profile/nisus205

"나는 완전히 그것에 반대한다." 오답처리 되어서 신고했습니다.


https://www.duolingo.com/profile/tkfktkfkdltk

나는 완전히 그것에 반대한다


https://www.duolingo.com/profile/xelion8

아랫 분들 말씀처럼 일반적으로 "그거에 동의하지 않아요" 라는 말을 점잖게, 혹은 어른에게 존댓말로 표현하는 것으로 알고 있습니다.


https://www.duolingo.com/profile/LnRL

나는 완전히 그것에 대항한다 안되나요?


https://www.duolingo.com/profile/bluesky7179

완전히 와 철저히는 같은 뜻입니다


https://www.duolingo.com/profile/TVeA7p

'전적으로'라는 뜻에 해당되는 영단어가 뭐죠?


https://www.duolingo.com/profile/choi2003

저는 그것에 대해 전적으로 반대 합니다


https://www.duolingo.com/profile/VivianLee819169

난 완전히 그것에 저항한다.. 어떤가요? 이젠 내가 국어가 모자란 거 같네요. 의미는 알겠는데..


https://www.duolingo.com/profile/no1kbn

나는 분명히 그것에 반대합니다. 오답이네요..ㅠ


https://www.duolingo.com/profile/NYM22

it이 잘 안들려요

매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.