1. 포럼
  2. >
  3. 주제: English
  4. >
  5. "I am completely against it."

"I am completely against it."

번역:나는 그것에 전적으로 반대합니다.

June 20, 2014

댓글 11개


https://www.duolingo.com/profile/nisus205

"나는 완전히 그것에 반대한다." 오답처리 되어서 신고했습니다.


https://www.duolingo.com/profile/tkfktkfkdltk

나는 완전히 그것에 반대한다


https://www.duolingo.com/profile/xelion8

아랫 분들 말씀처럼 일반적으로 "그거에 동의하지 않아요" 라는 말을 점잖게, 혹은 어른에게 존댓말로 표현하는 것으로 알고 있습니다.


https://www.duolingo.com/profile/choi2003

저는 그것에 대해 전적으로 반대 합니다


https://www.duolingo.com/profile/bluesky7179

완전히 와 철저히는 같은 뜻입니다


[탈퇴한 사용자]

    it이 잘 안들려요


    https://www.duolingo.com/profile/TVeA7p

    '전적으로'라는 뜻에 해당되는 영단어가 뭐죠?


    https://www.duolingo.com/profile/no1kbn

    나는 분명히 그것에 반대합니다. 오답이네요..ㅠ


    https://www.duolingo.com/profile/LnRL

    나는 완전히 그것에 대항한다 안되나요?


    https://www.duolingo.com/profile/blabla_lini

    대항과 반대는 다른말입니다. 대항은 저항과 비슷하게, 어떤 일에 대해 '적극적'으로 반대입장을 취하는 것이고 반대는 그보다 훨씬 소극적인 입장이에요. 일례로, 길고양이들에게 밥 주는 것을 반대하는 입장인 것과 대항하는 입장은 큰 차이가 있지요.


    https://www.duolingo.com/profile/VivianLee819169

    난 완전히 그것에 저항한다.. 어떤가요? 이젠 내가 국어가 모자란 거 같네요. 의미는 알겠는데..

    매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.