"The books are from the women."

Dịch:Những quyển sách thì từ những người phụ nữ.

June 20, 2014

36 Nhận xét
Thảo luận này đã bị khóa


https://www.duolingo.com/profile/Tranthuytrang

mình dịch là: ''Những quyển sách từ người phụ nữ'' được ko? vì mình thấy the women ở đây ko phải là số nhiều mà???


https://www.duolingo.com/profile/BiNg502806

The woman là người phụ nữ The women là những người phụ nữ


https://www.duolingo.com/profile/chu874609

Tôi đọc đúng, duo phát âm khác mình cho nên nói mình sai, vô diên


https://www.duolingo.com/profile/ThchLuMc

Women là những người phụ nữ. Woman là một người phụ nữ. Men là những thằng đàn ông. Man là một thằng đàn ông. Bạn ạ


https://www.duolingo.com/profile/Chi.Mai

những cuốn sách từ những người phụ nữ -___-


https://www.duolingo.com/profile/wikiwiki-chan

câu này tối nghĩa quá.


https://www.duolingo.com/profile/NhHunh913678

Những cuốn sách từ những người phụ nữ .cũng được v


https://www.duolingo.com/profile/AnhKiet270422

Woman là 1 người phụ nữ chuyển sang số nhiền là women chứ ko thêm "s" nha vậy Duolingo vẫn đúng


https://www.duolingo.com/profile/haphong911

"những quyển sách đến từ những người phụ nữ" tại sao gạch từ Quyển của mình nhỉ


https://www.duolingo.com/profile/buiviettrung

sao mình không hiểu cấu trúc " are from" trong câu này. Các bạn chỉ giúp mình với.


https://www.duolingo.com/profile/tienlinh2000

cac quyen sach tu nhung nguoi phu nu .sao lai gach tu cac nhi?


https://www.duolingo.com/profile/hamtuan

Các là sai, những mới đúng


https://www.duolingo.com/profile/TieuKet

dich cac cuon sach co gi sai chu


https://www.duolingo.com/profile/Meohuyen_2014

Thiếu chữ "là" thôi mà cũng sai là sao >.<


https://www.duolingo.com/profile/Dark_Knight9x

~~! dịch không có nghĩa. làm ngồi dịch mãi không hiểu nghĩa là gì. Lúc đầu còn nghĩa là "từ phụ nữ lấy những quyển sách


https://www.duolingo.com/profile/TrnHoiV1

Tại sao lại như vậy? Dịch kiểu nào cũng sai cả. 3 lần liên tiếp, câu trả lời sau thì cũng copy từ câu trước. Vậy vẫn sai, lại ra một câu trả lời khác.


https://www.duolingo.com/profile/Nguyenvy1993

Thấy dịch tối nghĩa quá :(


https://www.duolingo.com/profile/LmBi10

Cach hoc nay rat thu vi


https://www.duolingo.com/profile/Biden2016

Vì sao the woman là những chứ, không có "S" mà


https://www.duolingo.com/profile/hoangblue1

Từ tiếng anh dịch sang tv không có nghĩa lắm, quá lủng củng, do tv mình nữa


https://www.duolingo.com/profile/tomeziy

Những cuốn sách thì từ những người phụ nữ sao lại sai


https://www.duolingo.com/profile/Playmakerlinked

That's... not good for me :)) Fu**ing meaning :))


https://www.duolingo.com/profile/ThchLuMc

Thì từ... những người phụ nữ.


https://www.duolingo.com/profile/NguynHuyCn211176

Sau lại dùng từ "Thì"


https://www.duolingo.com/profile/Bnh400425

Sau lại"Thì" ❤❤❤??


https://www.duolingo.com/profile/tranthikim435987

Câu này dịch không chuẩn


https://www.duolingo.com/profile/thoaileminh

mọi người theo dõi giúp mình với


https://www.duolingo.com/profile/ThaoNhi205427

Tôi đọc hoài mà chả đúng ,bự mình ghê


https://www.duolingo.com/profile/cindy762019

Quyen sach hoac cuon sach cung nhu nhau


https://www.duolingo.com/profile/tFBRGdTT

Tôi đọc đúng, duo phát âm khác mình cho nên nói mình sai


https://www.duolingo.com/profile/Nam626550

Tại sao lại từ những người phụ nữ nhể?


https://www.duolingo.com/profile/HNguyn42614

những quyển sách là của phụ nữ mới đúng

Học Tiếng Anh chỉ trong 5 phút mỗi ngày. Miễn phí.