Duolingo là chương trình học ngoại ngữ phổ biến nhất thế giới. Điều thú vị nhất là Duolingo 100% miễn phí!

"I go say hello."

Dịch:Tôi đi nói xin chào.

4 năm trước

10 Nhận xét


https://www.duolingo.com/meoconkeugaugau

Sao go và say lại đứng cạnh nhau như thế được? I say hello hoặc I go and say hello mới được chứ nhỉ?

4 năm trước

https://www.duolingo.com/ckhadung
ckhadung
Mod
  • 24
  • 14
  • 10
  • 10
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 3

Đây là trường hợp đặc biệt với động từ "go", được giản thể từ cách nói "go and say". Loại câu này khá phổ biến trong văn nói (You go do something, You go talk with him, You go have a rest) nhưng mình vẫn đang tìm nguồn xác nhận nó cũng được dùng trong văn viết.

4 năm trước

https://www.duolingo.com/meoconkeugaugau

Mình thấy trong tiếng việt thì hay có kiểu nói "Tôi đi nói..." "Bạn đi nói chuyện với anh ấy", "Bạn đi làm cái gì đó". Chữ "đi" ở đây không phải là động tác đi đứng, mà chỉ là từ thêm vào để nói thôi. Còn trong tiếng Anh, chỉ có nói You do something, you talk with him,... chứ không thể dịch sang nguyên văn như tiếng việt được. Nếu có kiểu nói phổ biến, giản thể như bạn nói, bạn có thể cho mình biết nguồn không?

4 năm trước

https://www.duolingo.com/ckhadung
ckhadung
Mod
  • 24
  • 14
  • 10
  • 10
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 3

mình không dựa vào cách nói tiếng Việt để dịch sang cách nói go + verb. câu tiếng Anh này được tạo bởi cố vấn dạy chương trình ESL của Duolingo (English as Second Language) và không được tạo bởi bọn mình, và từ đây có hai hướng suy nghĩ: 1. mình để ý trong American English, người nói rất thường xuyên tối giản chữ "and" giữa hai động từ go với một từ bất kì để thành giản thể: go do something. 2. mình đang rất phân vân giữa đây là văn nói hay văn viết, vì nếu đây chỉ là văn nói, câu này không nên được áp dụng trong văn viết (vì sai ngữ pháp).

song, mình sẽ cố tìm một nguồn đáng tin cậy để xác nhận, hoặc nhờ một cố vấn ESL xác nhận cấu trúc câu này, và trả lời bạn sau.

4 năm trước

https://www.duolingo.com/meoconkeugaugau

Cảm ơn bạn rất nhiều ^^ Mình chỉ cảm thấy cái này trong văn nói có thể chấp nhận được, còn này văn viết mà :-?

4 năm trước

https://www.duolingo.com/ckhadung
ckhadung
Mod
  • 24
  • 14
  • 10
  • 10
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 3

Có rồi bạn. Xác nhận đây chỉ là trong văn nói hoặc viết thông dụng, không được dùng trong văn viết formal.

Trích: "There are several variants of "go do" in American English. All are used informally in conversation, and almost never in formal writing. Probably the three most used members of the "go do" family are the imperatives: Go do it. Go and do it. Go ahead and do it. In all of these the "go" is used to show that the speaker is giving encouragement to the listener and/or calling the listener into action. The "go" can be a literal going or not. "go ahead" is more used when the going is not literal. Here the "go" is an encouragement to proceed without delay.

In the past ("went and did") or present perfect ("have gone and done"), the meaning changes, and the forms without "and" are not possible. Frequently, the meaning in this case, if not one of literal movement, is one of showing disbelief and disapproval -- a sense of "shouldn't have"."

Bọn mình sẽ remove câu này sớm nhất có thể :)

4 năm trước

https://www.duolingo.com/DanhCong93

thế mà mình nge thành " I don't say hello" ...............

4 năm trước

https://www.duolingo.com/Tiennq

để câu này cho mọi người học bạn ạ

4 năm trước

https://www.duolingo.com/terexalethuy

câu này mình thấy cấu trúc không đúng cho lắm, tại vì 2 động từ say go ko thể đi liền với nhau được mà ở giữa chúng phải có "To"

4 năm trước

https://www.duolingo.com/Myu_me0

Hic mình ko hiểu nghĩa

3 năm trước