"I wear her dress."

Dịch:Tôi mặc đầm của cô ấy.

4 năm trước

40 Nhận xét


https://www.duolingo.com/angel_dk510

Câu trên thì dress là váy, skirt là đầm, đến đây lại ngược lại :(

4 năm trước

https://www.duolingo.com/hungzu53

"Tôi mặc váy của cô ấy" sao lại là sai hở ad. trong khi phần dich dress vừa là đầm vừa là váy. hức. 1 trái tim đã tan vỡ :(

4 năm trước

https://www.duolingo.com/Nhu.Nguyet

mình cũng mất 1 trái tim như vại :'(

4 năm trước

https://www.duolingo.com/anhanhmin

mình cũng thế

3 năm trước

https://www.duolingo.com/su_2998

mình tưởng dress còn có nghĩa là đầm chứ. nói: tôi mặc đầm của cô ấy mà cũng bị sai nữa. hiuhiu :'(

4 năm trước

https://www.duolingo.com/CuongNguye20

dress lúc thì là đầm lúc thì là váy hjx loạn quá

4 năm trước

https://www.duolingo.com/nhocstyle28_5

ôi dress k phải là đầm mà là váy =="

4 năm trước

https://www.duolingo.com/Philip_Nguyen

Câu này cần thêm đáp án và phân biệt cách gọi giữa váy dài và váy ngắn. Mong admin sớm thêm vào! :D

4 năm trước

https://www.duolingo.com/dongnguyen206

loạn hết cả dress với skirt

4 năm trước

https://www.duolingo.com/chaudo1302

Dress là đầm còn váy là skirt.

4 năm trước

https://www.duolingo.com/bapmuoi

sao phân biệt được her là sỡ hữu và her là đt k. quan.

4 năm trước

https://www.duolingo.com/hungmusician

tôi củng nghĩ giống bạn

4 năm trước

https://www.duolingo.com/yurimoyashi

sở hữu thông thường sẽ đi kèm danh từ nữa: her + dress

4 năm trước

https://www.duolingo.com/dung2407

váy vs đầm có j khác nhau

4 năm trước

https://www.duolingo.com/Minh555

mặc váy đúng chứ nhỉ -_-

4 năm trước

https://www.duolingo.com/Thangnguyen84

Tôi mặc váy cô ấy. Cũng đúng chứ nhỉ.

4 năm trước

https://www.duolingo.com/quocbao1501

Tôi mặc váy CỦA cô ấy mới đúng

4 năm trước

https://www.duolingo.com/MinhNhatDN

mình nghĩ nên thêm hoặc sửa lại chổ dress là váy

4 năm trước

https://www.duolingo.com/MaiPhuong98

Mặc váy mà sai ạ ?

4 năm trước

https://www.duolingo.com/Betho95

Váy và đầm khác nhau sao T_T

4 năm trước

https://www.duolingo.com/levu74

sao "váy" lại lỗi nhỉ

4 năm trước

https://www.duolingo.com/JulyLam

Váy sao lại sai nhỉ

4 năm trước

https://www.duolingo.com/namphuong237

hình như dress là váy liền, skirt là chân váy chứ nhỉ

4 năm trước

https://www.duolingo.com/trang_hieu

dress dịch là váy không được ak! duolingo khác người thật

4 năm trước

https://www.duolingo.com/chiaseall

gợi ý dress là váy hoặc đầm, thế mà dịch: Tôi mặc váy của cô ấy, thì lại sai

4 năm trước

https://www.duolingo.com/namcun

tại sao câu này lại sai: tôi mặc váy của cô ấy "đầm là tiếng miền nam, còn váy là tiếng miền bắc". vậy tại sao lại sai

4 năm trước

https://www.duolingo.com/suanhoa

ad ơi, sao nghĩa của dress là đầm, váy

mình gõ đáp án là: tôi mặc váy của cô ấy thì lại bảo sai @@

4 năm trước

https://www.duolingo.com/LandCiuCiu

trời ui váy vs đầm khác j nhau đâu mà sai chứ

4 năm trước

https://www.duolingo.com/kocogi

đầm với váy có khác nhau ko? câu đó nên được chấp nhận

4 năm trước

https://www.duolingo.com/truongvoth

Tiếng việt váy và đầm là 1 nha admin

4 năm trước

https://www.duolingo.com/Will.Tran

dress mà không cho dịch là váy cứ bắt là đầm vậy @@

4 năm trước

https://www.duolingo.com/huedao2111

"Tôi mặc váy của cô ấy" vẫn bị sai ,k biết đáp án có vấn đề gì đây trong khi đó "dress" cũng được dịch là "váy"

4 năm trước

https://www.duolingo.com/Nhu.Nguyet

"Tôi mặc váy của cô ấy", bị mất 1 trái tim vô duyên quá à :(

4 năm trước

https://www.duolingo.com/namone0903

Ơ cái j đây

3 năm trước

https://www.duolingo.com/nhocken123

dam hay vay cung duoc nhung sao sai

3 năm trước

https://www.duolingo.com/lila171

săc.mình dịch là váy cũng sai :(

3 năm trước

https://www.duolingo.com/XngRngGai

đầm cũng là váy mà\

3 năm trước

https://www.duolingo.com/trungk18

"Tôi mặc váy của cô ấy" @@

3 năm trước

https://www.duolingo.com/hoaquockhanh268

một trái tim đã ra đi vì "váy"

3 năm trước
Học Tiếng Anh chỉ trong 5 phút mỗi ngày. Miễn phí.