"Eure Schwestern waschen ihre Hände."

Traducción:Sus hermanas lavan sus manos.

Hace 4 años

7 comentarios


https://www.duolingo.com/Dyfe_90

No entiendo por qué se ignora o incluso se le da un negativo a los que comentan que "Schwestern" debería ser traducido como "enfermeras".

En clase me dijeron que como allí las monjas fueron tradicionalmente las encargadas de ayudar a los médicos, se mantuvo la palabra "hermana", aun cuando ahora, evidentemente, se traduciría por enfermera o auxiliar.

Ya lo he reportado, pero quizá un nativo podría corroborarlo en este foro.

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/JEHU961850

Cuando dice ihre hände se refiere alas manos de ellas o de otros

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/jcanizalesdiaz

Creo que son, o bien las de ellas, o las de otras (en femenino). Porque si fueran de otros (en masculino), se diría "seine Hände".

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/RobertoRey819190

Schwestern quiere decir hermanas monjas o enfermeras indistintamente. En este capítulo diria enfermeras!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MiguelArie11

Estamos viendo la leccion de medicina deberia aceptar la opcion enfermera

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/navegante9245

No son sus..., son vuestras hermanas

Hace 1 semana

https://www.duolingo.com/MariaPache13545

El verbo lavar en español se utiliza en reflexivo cuando la acción recae sobre el sujeto. Por lo tanto la opción vuestras hermanas se lavan sus manos debe ser aceptada

Hace 4 días
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.