"Ceux-là sont petits."

Traducción:Esos son pequeños.

Hace 4 años

11 comentarios


https://www.duolingo.com/vragij
vragij
  • 12
  • 11
  • 10
  • 8

no tiene registrado aquellos como opcion que raro

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Duolingo acepta la respuesta Aquéllos son pequeños..
Mira esta discusión (desde una computadora si no funciona en Android).

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/duopachis
duopachis
  • 22
  • 20
  • 19
  • 18
  • 17
  • 11
  • 2

Tu enlace deja claro en la parte final que es correcto con tilde aunque se recomienda no ponérsela .Ese es un cambio muy reciente y muy controvertido ya que lo que era erróneo pasó a ser lo más correcto y lo correcto pasó a "no recomendable"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/miguelprgf

Yo aprendí a escribirlo con tilde y sigo poniéndola, se me hace raro no verla... Igual que "sólo". ;)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/glaceon953
glaceon953
  • 25
  • 21
  • 21
  • 10
  • 110

Bueno, la página me dice que ''esos'' debe llevar tilde, lo cual, tampoco es cierto http://dle.rae.es/?id=GOeWVLy como podemos verlo en el diccionario de la RAE

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Javier_Moral
Javier_Moral
  • 25
  • 14
  • 6
  • 4
  • 66

A mi me pasa igual

Hace 2 semanas

https://www.duolingo.com/AngelesMag11

Fonéticamente cómo puedo distinguir cuando es ceux-là de cela? me suenan igual tan sólo puedo guiarme por el resto de la oración...¿ Existe alguna otra manera? Gracias.

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/marti530734

Por qué no "Esos de ahí son pequeños"?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/humberto_hr

¿"Ceux" es el "it" en ingles, así como "il" es el "he" en ingles?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Andarros1
Andarros1
  • 21
  • 19
  • 13
  • 13
  • 3

¿Cómo se puede diferenciar "ceux-là" de "cela"?

Hace 1 año
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.