"The destination"

Translation:El destino

5 years ago

5 Comments


https://www.duolingo.com/shemp
shemp
  • 25
  • 25
  • 22
  • 12

Is there a better word to use for destination? In English there is a pretty big distinction between destiny and destination.

5 years ago

https://www.duolingo.com/Smouth
Smouth
  • 11
  • 8
  • 6
  • 3
  • 3
  • 3

I think this would be better translated as "The destination". "El destino" translated better to the destiny. destiny has the more spiritual connotation where as "the destination" feels more like someone is asking you where you flight is going.

5 years ago

https://www.duolingo.com/stfods
stfods
  • 22
  • 12
  • 9
  • 7

I had an impression of most -nation words being translated as -nacion which appears to be wrong

5 years ago

https://www.duolingo.com/katja007
katja007
  • 19
  • 8
  • 8
  • 6
  • 4

I wrote la destinaciĆ³n which seems correct if you would translate it in Dutch...

4 years ago

https://www.duolingo.com/friend050

This is a DL mistake. It should be:

The destination = la destinaciĆ³n The destiny = el destino

4 years ago
Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.