In another exercise "I study latin literature" used "litteris latinis" and now it is using "litteras".
Both are first person. Both are using a first person verb "scribo" and "studeo". So why are there different endings on "litter"?
"litteras" is accusative, in this case. "to study" uses the ablative in latin, and therefore ends in "is" here.
Wondering this also. Finding it hard to figure out, especially when it doesn't appear to explain why there are the two different endings.
Is literature an umbrella term for poems, novels and alike?
I would assume so, yes. Literature, encompasing all variety written works.
"Litteras" is used for "letters" later in the course but isn't accepted here. Why?
Je n'ai jamais dit que "j'écris de la literrature" ! Pouvez-vous m'xpliquer le sens de la phrase ?