1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Kiam vi lernos danci, vi ĉia…

"Kiam vi lernos danci, vi ĉiam dancos kun mi."

Traducción:Cuando tú aprendas a bailar, siempre bailarás conmigo.

September 22, 2019

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Zabineto

no entiendo porque "presente= aprendas" y futuro "bailaras" ?


https://www.duolingo.com/profile/Trachurus1

"Cuando aprendas" no es presente, es un futuro hipotético que en español se indica con el presente del subjuntivo y en esperanto con el futuro.


https://www.duolingo.com/profile/junkdriver

ok si es un futuro hipotético es posible decir lernus en en esperanto?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

No: si el tiempo es futuro, ya sea hipotético o no, el esperanto usa el futuro.


https://www.duolingo.com/profile/junkdriver

thnx Jorge. entendido.


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

No entiendo tu pregunta: ¿estás diciendo que no entiendes cómo funcionan los tiempos verbales en español?

En cuanto a esperanto te puedo decir, que si la acción tomará lugar en el futuro, debes usar el tiempo futuro: así de simple.

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.