"I did well in the interview!"

Traducción:¡Me fue bien en la entrevista!

April 21, 2013

44 comentarios


https://www.duolingo.com/AlexSambora

Bueno, para todos los que decís que debería ser "hice bien la entrevista" y que está mal y que Duolingo es un desastre y que es un error y que hay que informar de ello y todas esas cosas:

"I did well the interview" podría ser traducido como "hice bien la entrevista".

Pero "I did well IN the interview" significa algo ligeramente diferente. "Hice bien la entrevista" no sería una traducción aceptable, puesto que faltaría el 'in'. 'Hice bien en la entrevista' simplemente no tiene sentido en español. Hacer es un verbo transitivo y necesita un Complemento Directo. ¿Qué es lo que hiciste bien en la entrevista? Falta algo.

"To do well in" significa "ir(le) bien en".

"I did well in" es "me fue bien en". "You are doing well in" significa "te está yendo bien en".

"I did well in the interview" se traduce como "me fue bien en la entrevista".

Un saludo.

July 25, 2014

https://www.duolingo.com/samsgz

Los que somos asiduos de Duolingo, sabemos que esas expresiones enriquecen nuestro aprendizaje.

September 15, 2017

https://www.duolingo.com/JaimeBauel2

Supongo que este tipo de expresión viene relacionado con la típica pregunta "how are you doing" = "¿cómo te está yendo?" ¿no?

September 14, 2017

https://www.duolingo.com/Miquelbc

También acepta: ¡Estuve bien en la entrevista!

June 18, 2018

https://www.duolingo.com/jomagasa

Gracias Duo, ha sido una grata sorpresa, no me lo quería creer...

July 26, 2018

https://www.duolingo.com/Esthertxo

¿Y no se podría aceptar igualmente "Hice bien la entrevista"?

April 21, 2013

https://www.duolingo.com/EricMisael

I did well in the interview = lo hice bien en la entrevista (Le fue bien ). I did well the interview = hice bien la entrevista (el la diseñó)

March 3, 2015

https://www.duolingo.com/Arymtoteles

Eso sería lo correcto, es sin más un error de traducción literal.

August 28, 2013

https://www.duolingo.com/Entzun

Totalmente de acuerdo, la traducción que nos proponen es literal y sera correcta en algunos contextos, pero no se corresponde con el uso normal del español

January 7, 2015

https://www.duolingo.com/truelefty

Eso sería más "I did well the interview"

February 1, 2015

https://www.duolingo.com/Vedat13

creo que si, yo lo he puesto así, pero no lo acepta

October 8, 2013

https://www.duolingo.com/exito561

O ..lo hice bien en la entrevista

May 6, 2017

https://www.duolingo.com/omacanda

Me parece que la respuesta lógica y usual en español es "me fue bien en la entrevista"

July 6, 2013

https://www.duolingo.com/edugarb

o: Lo hice bien en la entrevista

April 23, 2013

https://www.duolingo.com/joseinstein

yo también puse eso, pero pensándolo mejor "lo hice bien" sería "I did it well"

May 12, 2013

https://www.duolingo.com/adrian23

creo que en español lo hice bien en la entrevista no correcto, sin embargo me fue bien en la entrevista es la traduccion adecuada y hago este comentario por que mi traduccion fue "yo hice bien la entrevista" y se me califico mal por que falto el articulo en .

June 13, 2013

https://www.duolingo.com/Dlinuser

Yo creo que "lo hice bien en la entrevista" se utiliza en lenguaje coloquial en España y no suena nada raro.

September 23, 2013

https://www.duolingo.com/JesusCapitan

Bueno, "en" no es un artículo, es una preposición...

La traducción puede ser muy variada, la cuestión es que no deberían dar por mala la respuesta "Hice bien la entrevista", más que nada porque "hice bien en la entrevista" en español no se usa ni tiene mucho sentido... A mí también me la han dado por mala, :(

January 3, 2015

https://www.duolingo.com/pujarra

El colmo señores de duolingo la frase " hice bien en la entrevista " NO TIENE SENTIDO EN ESPAÑOL ES I N C O R R E C T A

March 9, 2014

https://www.duolingo.com/luisanpe

"I did well the interview" ¡da error!

March 31, 2014

https://www.duolingo.com/Ougar

"Se me dió bien la entrevista" es correcto en España y no lo aceptan

April 19, 2014

https://www.duolingo.com/Caral22

Hice bien en la entrevista no es correcto en español.

July 11, 2014

https://www.duolingo.com/sagerbaf

En España hice bien en la entrevista suena muy raro aunque sea correcto. El "en"no se pone. Para mi la respuesta seria. Hice bien la entrevista o Me fue bien en la entrevista

October 23, 2014

https://www.duolingo.com/FrancincoJT

Yo puse "me fue bien en la entrevista" y me lo aceptó, aunque no sabía bien qué poner.

February 3, 2015

https://www.duolingo.com/Felipeyeimmy

En español no se dice hice bien en la entrevista

June 27, 2015

https://www.duolingo.com/LuisaDuart7

No es la traduccion adecuada

July 21, 2015

https://www.duolingo.com/ensesa

"hice bien en la entrevista" no tiene sentido. Deberían eliminar esta traducción como alternativa

August 21, 2015

https://www.duolingo.com/jomatuibal

La traduccion que dan como buena, en castellano no es correcta

January 28, 2016

https://www.duolingo.com/mcuentas1

Malconversador estoy de acuerdo contigo

February 15, 2016

https://www.duolingo.com/AdelaRoca

Me fue bien la entrevista

March 13, 2016

https://www.duolingo.com/sharobarja

Duo,ponte de acuerdo

June 19, 2016

https://www.duolingo.com/armandogarcia001

La traduccion no tiene sentido

August 25, 2016

https://www.duolingo.com/buenaventura32

"I was well in the interview" Or "i did well the interview" (sin IN)

October 26, 2016

https://www.duolingo.com/MarthaCuen1

Se puede decir "I was well..." en lugar de "I did well..."???

November 1, 2016

https://www.duolingo.com/horapiem

Me sentí bien en la entrevista, debería ser correcto

March 8, 2017

https://www.duolingo.com/ArmandoVid16

I did well...y el verbo, donde esta?

March 21, 2017

https://www.duolingo.com/anagarcia455739

Jupiii...!! Me la tomaron buena.,acerté., Sólo le agregué un poco de lógica y pues , la intuición femenina..

July 8, 2017

https://www.duolingo.com/mai279773

Alex Mexina no sé para que te molestas en corregir si aqui todos saben más que nadie, no entiendo q hacen con Duolingo si saben tanto...

August 2, 2017

https://www.duolingo.com/Angelherodrojo

6

August 3, 2017

https://www.duolingo.com/MelbaVentu

Està rara esa expresión

October 1, 2017

https://www.duolingo.com/MarylenaCa

Podria ser " sali bien en la entrevista"

November 11, 2017

https://www.duolingo.com/Daniel699860

Me cuesta recordar esto del did, does.. Algún método para poder memorizarlo claramente?

February 15, 2018

https://www.duolingo.com/HenselVill

podria poner was enves de DiD?

February 18, 2018

https://www.duolingo.com/Alfonso962629

"Hice bien la entrevista" también valdría ¿o no?

September 28, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.