Nghĩa không được ổn lắm :)
:) t cũng nghĩ thế... mình thích dịch là "giữ" mà chắc chắn ở đây sẽ sai ^^
đúng đấy
ừ!
Dịch bạn thành cậu mà cũng bị sai. Ko phải vấn đề gì lớn nhưng phải công nhận là app hơi bị máy móc quá
cũng hơi xoắn
Đúng vậy
Bây giờ sửa lỗi rồi nên cứ nói là cậu
Tôi có những cái mũ của bạn. Dịch sang tiếng việt có vẻ không ổn lắm. Mình thấy thế thôi còn các bạn thấy sao thì tuỳ các bạn. Đừng ném đá nhé!!!!
Mình miền nam nói cái nón bị đánh giá là sai. Trúng là cái mũ ???????
Tôi có những cái mũ của bạn
Mình dịch giống bạn mà cũng sai
Cái mũ # chiếc nón?
your mà nghe như you
mình nghe chữ you mà viết you thành ra sai
Bình thường, đọc một phát đúng hết luôn
tôi có nhiều cái mũ của bạn - sao ko dc chấp nhận
giống như bị ăn cắp hay sao ấy
Đúng rồi chứ
Mình nói đúng mà máy nó nói là sai
nghĩa không phù hợp
Nón hay còn đc gọi là mũ mà các bạn
Làm thế nào để phân biệt được số nhiều với số ít ở đây, đọc nghe như nhau mà: I have your hat sao lại sai? Bạn nào giải thích giùm mình mới!
đúng mà nó cứ cho là sai
Sao chữ your này không có "s" thế mn
Nghe ko dỏ
Mấy cũng giống những mà đúng k❔