"Ieri, oggi e domani"
Translation:Yesterday, today and tomorrow
38 CommentsThis discussion is locked.
1220
And my main heart throb, Sophia Loren. Although I don't know about staying pregnant for nine years for a table.
1589
To be precise, the name of the film is "Ieri, oggi, domani". See the poster image at https://en.wikipedia.org/wiki/Yesterday,_Today_and_Tomorrow
276
The oxford comma doesnt exist in Italian (you probably already knew that but just in case)
There is a Czech sketch with a guy coming to the cinema and asking for the programme. As the cinema plays "Saturday Night and Sunday Morning" and "Yesterday, Today, and Tomorrow", the guy is not able to understand that the assistant is telling him names of the films - he keeps thinking that they are terms of projections. Described like here it sounds wierd, but it is really funny - a bit in Monty Python style.
981
I was going through the comments just a bit hoping to see this reference, so thank you :)!
694
The pronunciations here, many times words ending in i, like domani, the i sounds more like e, especially more with the male.
1384
"Ieri" does start with a capital "I". You wrote it with a lower case L/l. Upper and lower case I/i versus L/l.
893
Anyone else getting dinged a heart when you chose the "Cant listen right now" option? So annoying.