I've found weird that "poeta" is from the same family than "poet" (via French "poète", "poésie", "poème"), and "carmen" is used for "poem". I though Carmen was only a name before this sentence.
Carmen means a chant, a song.
Canere (to sing).
Carminibus (magical incantation).
Carmen (a chant, a poem, a religious formula, an incantation, a ritual)
Poetry & music, like theater & music, or prayers & music, were intimately linked.
In 1935-36, Carl Orff wrote a cycle of 24 secular songs: Carmina Burana: Cantiones profanae cantoribus et choris cantandae comitantibus instrumentis atque imaginibus magicis. Carmina Burana is primarily based upon 11th - 14th century Latin poems about fate, fortune, drink, wealth, gluttony, spring et cetera... Listen to the whole cycle and become transfixed!
Why does the Gaffiot give "craftsman", "manufacturer", "maker" as a possible translations for "poeta"?