1. Forum
  2. >
  3. Topic: Latin
  4. >
  5. "You have students."

"You have students."

Translation:Tu discipulos habes.

September 23, 2019



Why not discipuli?


Discipuli is the nominative (plural) form (the form used when 'students' is the subject of the sentence). Here, 'you' is the subject of the sentence and 'students' is the direct object (hence the use of discipulos, the accusative plural form).

Discipuli libros habent -> "The students have books"

Does that make sense?


That is clearer in this sentence, thanks.


Finally! An anwer that actually helps!


Does "discipulos" mean male students only. And if it does, would "Discipulas habes" be correct for female students?


No, discipulos means either male only, or male and female mixed.


Thank you, Suzanne. But then, would "Discipulas habes" be correct for a group of only female students?


Thank you, again!


Why is discipulae not right in this case?


Are the students a THEY (= discipulae ) or a THEM ( = discipulās ) in your sentence?

If the students are the subject of the verb, use nominative discipulae ( = they're a THEY); if students are the object of the verb, use accusative discipulās (= they're a THEM).

If we use the dative of possession structure, we can say: Tibi sunt discipulae , "There are (female) students to you" = "You have students."

If we use the verb habēs , as Duolingo does, we have: Discipulās habēs = You have (female) students.

Let me know if that doesn't fully explain it.


Why would "Discipulos tu habes." be incorrect? Have I been too flexible with Latin's word ordering?


It's actually okay; emphasis on the word "students." ("It's STUDENTS that you have.") Perhaps someone else recently mentioned in the putative conversation had something else (riches, fame, many slaves...).


Discipuli and magister are pronounced wrongly. G and sc are soft. Weird choice of speakers: they sound from East Europe instead of a Latin area (Spain, France, Italy, ...)


They're using the restored classical pronunciation as first suggested by Erasmus.


I see, thanks for the clarification! Being a universal language, Latin had many different local pronunciations. Still, the only current institution actively using it is the Catholic Church and they are not using the restored classical pronunciation. I would have preferred to hear the ecclesiastic one but I understand the choice. It's anyway a great initiative and I enjoy the course!


Is discipulae acceptable here?


In the sentence as it stands, you'd have to make them accusative (discipulās):

Tū discipulās habēs . (you = subject of "have"; students = direct object)

If you use the dative of possession structure, you can say: Discipulae sunt tibi .


The tu isnt required here, correct?


Yes; correct. It's emphatic, since habēs by itself indicates a 2nd person singular subject.

Learn Latin in just 5 minutes a day. For free.