"Je parle."

Traducción:Hablo.

Hace 4 años

10 comentarios


https://www.duolingo.com/_OmarRD
_OmarRD
  • 15
  • 11
  • 6

Es decir, ¿no hay diferencia en Francés entre "yo hablo" y "yo estoy hablando"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AlanTelloM
AlanTelloM
  • 21
  • 16
  • 14
  • 10
  • 8
  • 4
  • 3
  • 3

Exacto.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 139

El francés sí tiene una construcción para gerundio, sin embargo tanto el presente indicativo como el presente continuo son aceptados para traducción del presente simple.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/David_Jimenez_O

En francés no hay gerundio? No hay presente continuo? Porque en español no es lo mismo "yo hablo" a yo estoy hablando

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

En lo que sigue, "TT" designa a un tiempo cualquiera del indicativo y "XX" a un verbo cualquiera.


Cuando en español se usa la construcción "estar (en el tiempo TT) + {gerundio del verbo XX}", en francés hay dos opciones para decir lo mismo:
- el verbo XX en el mismo tiempo TT: uso más común
- o "être (en el mismo tiempo TT) en train de + {infinitivo del verbo XX}": esta construcción existe en francés y se usa pero, en francés, su uso es muchísimo menos común (=corriente) como lo es la estructura "estar+ gerundio" en español.

Noten que, en francés, ninguna de las dos opciones usa el gerundio para expresar eso.

Ejemplos, con "tiempo TT"=presente del indicativo; y "verbo XX"=parler:
- Je parle. -> (Yo) hablo. o (Yo) estoy hablando.
- (Yo) hablo. -> Je parle.
- Je suis en train de parler. -> (Yo) estoy hablando.
- (Yo) estoy hablando. -> Je parle. o Je suis en train de parler.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Tiigrex
Tiigrex
  • 12
  • 10
  • 6

Me has quitado una gran duda de encima, esto tambien pasa en Noruego, donde no hay diferencia entre el gerundio y el presente simple.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/dmariuzzo

Me la sensación de que el sonido dice "parla"? Soy el único? Porque sino está mal pronunciado

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AlanTelloM
AlanTelloM
  • 21
  • 16
  • 14
  • 10
  • 8
  • 4
  • 3
  • 3

No dice así. Nuestro sonido rr ( /r/ AFI ), no existe en francés. Lo que se escucha no es 'parla', sino que es similar a: Pajla.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Filiberto692186
Filiberto692186
  • 23
  • 21
  • 17
  • 16
  • 16
  • 16
  • 46

"yo hablo "devrait aller aussi , mais pas pou DL.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Charo603832

Hablo, así he Cóntestado, xq me lo da x mal

Hace 2 meses
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.