1. Forum
  2. >
  3. Topic: Ukrainian
  4. >
  5. Question for native speakers:…

https://www.duolingo.com/profile/LucyLovecraft

Question for native speakers: order of adjectives?

English has rules that determine the order in which multiple adjectives have to be arranged. E.g. you have to say "a beautiful, big, blue, leather couch". You can't say "a leather, blue, big, beautiful couch". Does Ukrainian have anything like that?

September 23, 2019

26 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Tembo441

Not a native speaker - and the problem is that although native speakers will do it instinctively, it's far more difficult to define the rules (could you do it in English? I couldn't.)

I found this online for the order of adjectives in Ukrainian:

Predeterminatives: один з (one of), обидва (both), усі (all/all of), половина (half) etc.

Determinatives:

Possessive adjectives – мій (my), твій (your), її (her), свій (own) etc.;

Demonstrative adjective – цей (this), той (that), такий (that of);

Definitive¹ pronouns – усякий (each), інший (other), кожний (every)

Indefinitive¹ pronouns – якийсь (some), деякий, певний (certain)

Negation pronouns – ніякий (none of), нічий (nobody's).

Ordinals – перший (first), двадцятий (twentieth), сорок шостий (fourty-sixth), and also of relative order like наступний (next), попередній (previous), минулий (past), майбутній (future), останній (last)

Adjective of quantity – два (two), шістдесят (sixty) quantity qualifiers – декілька (several), багато (many), мало (few).

Axiological adjectives of common attitude – добрий (good), поганий (bad), чудовий (excellent), огидний (disgusting)

Axiological adjectives of special attitude:

Sensoric attitude:

taste – приємний (pleasant), неприємний, смачний (tasty), несмачний, запашний, смердючий, гарячий (hot), сухий, вогкий

psychological (intellectual and emotional): цікавий (interesting), нецікавий, захоплюючий, чудесний (wonderful), розумний (smart), дурний, радісний (happy), сумний (sad), жалкий (pity), небажаний (unnecessary)

Sublimated attitude aesthetic attitude: гарний (nice/beautiful), негарний, прекрасний, потворний (ugly)

ethic attitude: моральний (moral), аморальний, добрий (good), злий, цнотливий (shy), розкутий

teleological attitude: ефективний (effective), неефективний, доцільний (reasonable), недоцільний, вдалий (lucky), невдалий

Qualitative (non-axiological) adjectives, except those belonging to topics ## 8; 9; 10; 12 below: спритний, конвульсійний, лукавий

Qualitative adjectives of size: великий (big), малий (small), здоровенний (huge), крихітний (tiny), високий (tall), низький, довгий (long), короткий (short)

Qualitative adjectives of age: молодий (young), старий, дорослий (mature), двадцятирічний (twenty-years-old), давній (ancient)

Qualitative adjectives of form: круглий (round), квадратний, трикутний, товстий (thick), тонкий (thin), вузький (narrow), широкий (wide)

Here go also adjectives like: босоногий (barefoot), голий (naked), зморшкуватий, лисий, веснянкуватий

Participles and participial adjectives: сказаний (said), прочитаний (read), тремтячий (trembling)

Qualitative adjectives of color, its intensity and relative qualities: білий (white), чорний, червоний, синій, жовтий, темний, світлий (bright), блідий, яскравий, блискучий (shiny), прозорий (opaque)

Adjective of of orientation: передній (front), задній, верхній (upper), нижній, лівий, правий, сусідній, боковий, горизонтальний, вертикальний

Adjectives of natural, national, or stylistic attribution: мамин (mother's), неньчин, батьків, Гнатів, Ольчин; дитячий (children's), жіночий, чоловічий, котячий, собачий, пташиний, гадючий; весняний (spring), літній, осінній, зимовий, ранковий, вечірній; український, англійський, парижський; класичний, античний і т.д.

Relative adjectives of material: залізний (iron), вовняний, дерев’яний (wooden), мідний, скляний

Adjectives of purpose, function, technical and social nature: дитяча (книга) (children's book), шкільні (посібники) (school books), хімічний (кабінет); армійський, десантний, авіаційний; дизельний, електричний, ламповий, лазерний; багатоклітинні, твердошкірий, кишковопорожнинні; суспільний, громадський, партійний, професійний, робочий, урядовий


https://www.duolingo.com/profile/LucyLovecraft

Wow, thank you for finding that! That's formidably comprehensive.

Though, as for the difficulty of defining them in English, I think we have a large enough population of grammar geeks out here on Duolingo that I think the existence of these rules isn't too unfamiliar. Though I guess we'll see, depending on what comments this post gets! XD


https://www.duolingo.com/profile/mortificator

"Красивий, великий, синій, шкіряний диван" не бентежить мої вуха. So you can use English rule.


https://www.duolingo.com/profile/Viktor321911

I am not a Ukrainian native speaker, but I am a Russian native speaker. As far as I know, there are no rules for the order of adjectives. But, in some cases, a native speaker may say ," it's better to say this than that." He'll do it just intuitive or it will depend on what adjective to emphasize. I think most of the time it doesn't matter. We will wait for the opinion of Ukrainian speakers.

For example,

"один мій знайомий" sounds more familiar than "мій один знайомий".

"один мій хороший знайомий" sounds more familiar than "мій один хороший знайомий". And "хороший один мій знайомий" sounds wrong.


https://www.duolingo.com/profile/mortificator

there are no rules for the order of adjectives

The order is always. That's why one thing "sounds more familiar than" other one.


https://www.duolingo.com/profile/Viktor321911

The order is always.

"rules for the order of adjectives"

That's why one thing "sounds more familiar than" other one.

Give the rules.

Что-то не понятно из моего "английского". Могу по-русски. Для ТС мучил английский.


https://www.duolingo.com/profile/mortificator

http://www.dialog-21.ru/media/3957/toldovasyumukhanova-rv.pdf

Проблема анализа русского языка в отсутствии достаточных исследований.


https://www.duolingo.com/profile/Viktor321911

Читать сейчас не хочу. Но из названия "... в свете корпусных данных". Т.е. речь будет идти про нахождение закономерностей, не так ли. То что эти закономерности есть я не отрицаю, наоборот демонстрировал на примере пришедшем в голову. Но моя формулировка "нет правил" с учётом дальнейших уточнений, думаю, корректна. Т.е. открывая учебник для средней школы я этих правил не увижу. А корпус пусть исследуют и просвещают нас в найденные закономерности и законы.

Оффтоп: "Проблема анализа русского языка в отсутствии достаточных исследований." - навеило вопрос: Есть ли этимологический словарь украинского языка?


https://www.duolingo.com/profile/mortificator

открывая учебник для средней школы я этих правил не увижу

Кто виноват, что русские лингвисты не позаботились об этом? :) Возможно природа русских прилагательных не сильно принуждает их.

Есть ли этимологический словарь украинского языка?

https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%95%D1%82%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D1%96%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%BA_%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%BE%D1%97_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B8

pdf-ки (сканы) - http://resource.history.org.ua/cgi-bin/eiu/history.exe?C21COM=S&I21DBN=ELIB&P21DBN=ELIB&S21FMT=elib_all&S21ALL=(%3C.%3EAT%3D%20%D0%95%D1%82%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D1%96%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%BE%D1%97%20%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B8%3C.%3E)&Z21ID=&S21SRW=nz&S21SRD=&S21STN=1&S21REF=10&S21CNR=20


https://www.duolingo.com/profile/Viktor321911

Кто виноват, что русские лингвисты не позаботились об этом?

А украинские позаботились? Так дайте ответ ТС и я почитаю.

За словарь дякую, нужно посмотреть.


https://www.duolingo.com/profile/mortificator

Даже английские не позаботились. ;)


https://www.duolingo.com/profile/Viktor321911

Ну они вместе с ТС утверждают, что данное правило в английском есть. Я склонен им верить. Контр примеры?


https://www.duolingo.com/profile/LucyLovecraft

I ran this through Google translate, so if I'm off-topic forgive me. But if you're asking what the rules in English are, here you go:

  1. Quantity (four, several)
  2. Opinion (charming, expensive)
  3. Size (tall, small)
  4. Physical Quality (cold, thin, untidy)
  5. Age (old, 14-year-old)
  6. Shape (square, round)
  7. Color (blue, red)
  8. Origin (Chinese, medieval)
  9. Material (glass, silken)
  10. Purpose/Qualifier (e.g. "sports shoes", "legal paper")

There are exceptions, but that's basically it.


https://www.duolingo.com/profile/LucyLovecraft

I had to run this through Google translate, but if anyone finds an etymological dictionary of Ukrainian, I will give you every lingot I possess!


https://www.duolingo.com/profile/Viktor321911

Do you mean etymological dictionary of Ukrainian in English?


https://www.duolingo.com/profile/LucyLovecraft

@Viktor321911: I've found kind of an old one in English, but the hope would be to find a Ukrainian one that's of good quality. I'd be running it through Google Translate (like a caveman!) but it'd still be really helpful.

https://archive.org/details/rudnycky_slovnyk_tom1.cropped.ocr/page/n1


https://www.duolingo.com/profile/Viktor321911

Unfortunately, what I found are scans (pdf) and in Ukrainian. (torretn: dictionary ). It's not a problem for me. But If you have a desire, you can run the scans (pdf) through ABBYY FineReader, and then through Google Translator. But it won't be easy.

PS: We must remember that any etymological dictionary is not indisputable.


https://www.duolingo.com/profile/mortificator

an etymological dictionary of Ukrainian

https://en.wiktionary.org/wiki


https://www.duolingo.com/profile/Viktor321911

Там шаром покати.


https://www.duolingo.com/profile/LucyLovecraft

@Viktor321911: Thanks so much for the link, and for the tech wisdom. You're a hero!

Couldn't agree more about the dubiousness of some etymologies. It's exactly why one dang English/Ukrainian etymological dictionary just wasn't enough! (Wiktionary is frequently incomplete and sometimes incorrect for English, so I'd have no reason to trust it in any other language.)


https://www.duolingo.com/profile/mortificator

Мне трудно представить десять подряд прилагательных в украинском языке. :)


https://www.duolingo.com/profile/Viktor321911

Это ответ на что?


https://www.duolingo.com/profile/mortificator

rules for the order of adjectives

Не имеет значения. Язык - это способ передачи информации. Если системы "кодирования" и "декодирования" не совпадают (правил нет), то хрен что поймёшь. ;)


https://www.duolingo.com/profile/Viktor321911

Смысл сообщения не уловил. Пример?


https://www.duolingo.com/profile/mortificator

Уловил сообщения не смысл.


https://www.duolingo.com/profile/Viktor321911

Некорректный пример, речь шла о правиле порядка следования прилагательных.

Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.