Me parece que "Desire" esta mal pronunciado en esta ocasión.
Creo que también se puede traducir 'OBJETO DEL DESEO'. contracción de el. Porque se llama: La ira, la razón, la pena, el dolor, etc. y el deseo.
ellos no son objeto de deseo
ciertamente, "objeto de deseo" parece correcto
pregunto lo mismo que ToniFCB
y por qué no acepta "ellos"???
¿por que no acepta " ellos"?
La expresión correcta no sería, tanto para personas de singular como de plural, ser "objeto de deseo"? Al ser una expresión de aqui no debería traducirse literalmente el plural de Objects a Objetos... al igual que sucede a la inversa.
Objetos, esta mal dicho. Es objeto en singulas.
Que tal : "no son objetos deseables" Ya que nadie los desea?
usé "del" en lugar de "de" y me dijo que estaba mal :(
Pronunció bien la oración y no me la asepta en las tres oportunidades.
no manchen a mi translator me dijo otra cosa
aveda Xdxdxd salu2
Kzmzmsmsmsms
Zbzbzbzbzbxbsbsbzbzbbzzbzbbz