1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "No es muy pronto."

"No es muy pronto."

Traducción:It is not too soon.

April 21, 2013

33 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/michelo.droguett

Too se usa en frases con connotacion negativa, very en frases positivas


https://www.duolingo.com/profile/Christophe2068

Soy hablante nativo de Inglés estadounidense, pero nunca he oído de esa regla. Sin embargo, podría ser algo hacemos sin pensar.

Hay tiempos cuando "too" y "very" son intercambiables, y otro tiempos cuando usando uno o el otro cambia el significado. Por ejemplo:

"The restaurant isn't very far from here."

"The restaurant isn't too far from here."

El significado es el mismo para ambas frases. Ambos significan el restaurante está cerca. Técnicamente, supongo que la primera frase significa que el restaurante está cerca y la segunda significa el restaurante no está demasiado lejos. Sin embargo, para la mayoría de nosotros que significan lo mismo.

Como ya he mencionado hay otros momentos en que la diferencia puede ser más significativo. Este caso es uno de esos tiempos:

"It's not very soon" significa que algo está pasando en el futuro algo lejano. Por ejemplo, "My favorite band is coming to town next year and I've already bought the tickets. I know it's not happening very soon, but I wanted to make sure I got some before they were sold out."

"It's not too soon" significa algo que no es demasiado pronto. Por ejemplo, "Hey John. I know you just got home from your vacation, but if it's not too soon I'd like you to send me those PowerPoint slides for the meeting on Monday." o "Greg, I know your brother just died, but if it's not too soon I'd like to go get the laptop I left at his place before my vacation. I need to send my boss some PowerPoint slides for a shareholder meeting on Monday." :-)


https://www.duolingo.com/profile/LuisAlejan584039

Hola, podrias auudarme a practicar mi ingles? :)


https://www.duolingo.com/profile/MarcosEzeq683770

Y comó usariamos really y sharp tengo esa curiosidad ¿Por qué nos las dan como opción?


https://www.duolingo.com/profile/MeryBernal3

Gracias ....ahora lo entiendo...:-)


https://www.duolingo.com/profile/favp84

Gracias por tu aclaración pero cuando toque la palabra "muy" me salto very y otra pero no "too" habrá que corregir la forma de ayuda.


https://www.duolingo.com/profile/Claree95

me ha contado como mal "It is not very early" y me ha tachado "early" ¬¬ ?


https://www.duolingo.com/profile/Lyonzed

Early no esta dentro de los adverbios que vamos a practicar en esta clase, por lo tanto es algo ilógico utilizarlo.Saludos


https://www.duolingo.com/profile/Danloi

it is not very soon es a mi entender la traduccion correcta, too es demasiado pronto


https://www.duolingo.com/profile/RicardoRec2

Posiblemente, pero no es habitual decir very early, se suele decir dont come too early en vez de dont come very early. Es importante tambien incorporar a nuestro vocabulario expresiones comunmente utilizadas,


https://www.duolingo.com/profile/monik4538

Alguien me puede ayudar?cuando se usa " too" y cuando se usa" so"?


https://www.duolingo.com/profile/juano1971

Si también tengo esa duda


https://www.duolingo.com/profile/vensol60

¿Se dan cuenta, Sres. Duolingo?

Si hicera falta dar las dos opciones, está respuesta debería ser "incorrecta". ¿O no?


https://www.duolingo.com/profile/JorgeChan1

Quisiera saber cuando usar not o no. Tengo esa duda, siempre fallo a veces pongo not y es no o pongo no y es not. ¿Cómo saber cuál usar?


https://www.duolingo.com/profile/lrinconcelis

muy o demasiado? en unas muy literales y en otras ni se hacen entender.


https://www.duolingo.com/profile/Arieuler

...pero tambien "too soon" significa "demasiado pronto"


https://www.duolingo.com/profile/maserig

"It's not too early " because is this wrong?


[usuario desactivado]

    Solo como crítica constructiva... Tu pregunta esta mal formulada, porque pusiste "because" en vez de "why" que es la palabra que se usa para hacer una pregunta... Espero esto te ayude y no lo tomes a mal


    https://www.duolingo.com/profile/Nerquenime

    It's not very early me la dio por mala. A mi entender soon es para referirse a un corto espacio de tiempo, como "te veré pronto". Pero en este caso parece referirse a un rango de tiempo, como podría ser "temprano". ¿en este ejercivio no debería usarse sí o sí "early"?


    https://www.duolingo.com/profile/frmaneju

    It is not so soon - porqué está incorrecta? necesito una respuesta


    https://www.duolingo.com/profile/IETBAtotalk

    I have the same doubt. "So" is used for that meaning at least in positive sentences. For example, "I am so sorry".


    https://www.duolingo.com/profile/RigoMaya

    It is not,,,It's not ,,,It isn't son correctas y por pinchar en dos me quito un corazon!!!!!!! ahora en soon o very ambas valen,,,,


    https://www.duolingo.com/profile/LAES20

    It is not pretty soon. Me la puso mal. En otras ocaciones han usado pretty=muy


    https://www.duolingo.com/profile/2172550

    no es muy pronto big maut


    https://www.duolingo.com/profile/mathiasperez0

    la traducción no es la correcta


    https://www.duolingo.com/profile/jonathan_g_c

    it is not too early


    https://www.duolingo.com/profile/paula842281

    No entiendo.. no tiene sentido


    https://www.duolingo.com/profile/Enrique720292

    Doolingo deberia tener una seccion donde explicar el uso correcto de palabras que tienen varios significados y que se usan en diferentes tiempo. por una letra equivocada te califican negativo, deberian explicar

    Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.