1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Mis tíos son gemelos, pero s…

"Mis tíos son gemelos, pero son diferentes."

Traducción:Miaj onkloj estas ĝemeloj, sed ili estas malsimilaj.

September 24, 2019

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/castrofdrc

"Geonkloj" es incorrecto?


https://www.duolingo.com/profile/castrofdrc

Creo que entendí por qué me lo corrigió como incorrecto a "miaj geonkloj estas ĝemeloj". Tengo entendido que "geonkloj" se refiere a la pareja: mi tío/a de sangre y mi tío/a político. Por lo que en este contexto sería muy difícil (y raro) que mis tíos como pareja sean gemelos.


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

No necesariamente: "geonkloj" se refiere a que hay tíos y tías en el grupo, o sea, ambos sexos mezclados. Si tu papá tuviera tanto hermanos como hermanas, podrías usar la palabra "geonkloj" para referirte a todos en conjunto.


https://www.duolingo.com/profile/gmolleda

Me puso mal "Miaj geonkloj estas ĝemeloj, sed ili estas malsamaj." ¿Está mal?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

No está mal, pero creo que "malsimilaj" es la mejor traducción, porque alude al hecho de que hay diferencias entre ellos (mientras que "malsamaj" quiere decir que no son lo mismo).


https://www.duolingo.com/profile/Eric992247

¿Como se diria "mellizos"?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Para mí "mellizos" y "gemelos" es lo mismo (https://dle.rae.es/mellizo). Si estás preguntando cómo se dice "gemelos fraternos", yo diría "neidentaj ĝemeloj".

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.