1. Forum
  2. >
  3. Topic: Latin
  4. >
  5. "During the day I do not want…

"During the day I do not want to walk."

Translation:Interdiu ambulare non volo.

September 24, 2019



Nolo would be idiomatic here.


I found at least 4 attestations on PHI. Also, Nolo couldn't just appear from no where. It began as Non volo, while I will ensure Nolo is accepted here. Non volo can also work.


Or from ne- + volo; it's very old.

(Apparently, it's not from "non" + "volo." Check a dictionary, or ask the nearest Indo-European linguist.)


How very odd. When I check the PHI, I find no citations. Not a one. Would you post the citations, please?


If you search other forms of Volo velle, you'll find the exceptions. Also, I believe I searched volo and found sentences containing non. There are examples of non velle and non volunt both have corresponding forms in nolo


But nolo really doesn't come from "non" + "volo."

It looks as though the PHI will come up with passages that have non and volo in the same sentence or clause; if you look carefully, you'll see that the non is negating some other word (not the "volo"). Maybe you can point to the examples you're judging from?

There's "non vis" and "non vult" and "non vultis," but otherwise it's nolo, nolumus, nolunt.

Learn Latin in just 5 minutes a day. For free.
Get started