"Austauschen" or "tauschen"?
Hi, everyone! The both words mean "to exchange" but is there any slight difference between them that they cannot replace each other in every position? Thank you.
"Austauschen" is used for when you exchange/replace things with another thing, like for swapping a lightbulb, while "tauschen" is used in the general sense of exchange like trades and the like.
Like people said, "tauschen" is more for trade like exchanges, i.e. you give something and receive something in exchange. Doesn't have to be items, e.g. "Willst du Plätze tauschen?" "Do you wanna swap seats?" works as well.
Austauschen is for replacing something e.g.: "Hast du die Glühbirne ausgetauscht?" "Did you replace the light bulb?" or even "Bitte tauschen Sie die Reifen aus" "Please replace the tires".