"Angry, I arrive at the bedroom."
Translation:Ego iratus ad cubiculum advenio.
Probably it would be better in English to say "I arrive angrily at the bedroom," which would still be, in Latin, Īrātus ad cubiculum adveniō (there's no need for the "ego" here). Yes, īrātus is (still) an adjective describing the subject of adveniō, but it's translated by an adverb (angrily) in English.
Putting īrātē before the verb (Ad cubiculum īrātē adveniō) would seem legitimate.
It is striking, however, that there are many more examples (in the OLD) of adj. īrātus being used adverbially, than there are of the adv. īrātē . "The subject, in an angry state , does something" seems to be the more common way to express it, in Latin.
When offered the same sentence as a "type and translate" (rather than a "choose words" option), I was told it was 'incorrect' to put the adj. īrātus at the end. Whereas I think separating the verb and the adjective (and let's leave out the unnecessary ego!) makes for better style--greater emphasis on the adj. "īrātus".
I think the prepositional phrase is dictated, so to speak, by the verb: advenīre wants to be 'completed' by the ad + accusative phrase. (One might think of it as certain verbs having their own 'logic' . Advenīre requires a certain amount of 'traveling' through space, and coming TO a destination.)
Of course, there can be all kinds of sentences about "being angry IN the bedroom" and so forth ...
Why does ego have to be there?
I don't see why ego would be required here, report it I suppose.
It is rarely seen in Latin
That would depend on what you are reading I suspect. In the copies I have of Petronius's Satyricon and Apuleius's Metamorphoses, ego pops up quite a lot. Other books, not so much.
Anywhere you have dialogue (so, novels like Petronius' and Apuleius'; and also in Roman comedy), you'll have some uses of ego , often very much for emphasis.
Latin also likes to juxtapose personal pronouns--when you are doing something to me, for example, we'll see tū mē (if you're doing a transitive verb that takes a direct object), or tū mihi (if the verb you're subject of takes a dative); and, conversely, ego tē and ego tibi .
But the student of Latin should definitely not get the impression that a verb with 1st person subject (e.g., veniō ) "needs" to be accompanied or preceded by the 1st person nominative singular pronoun, ego .