1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Es un juguete antiguo."

"Es un juguete antiguo."

Traducción:C'est un vieux jouet.

June 20, 2014

19 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/bethkillian

¿Por qué vale "C'est un jouet ancien" y "C'est un vieux jouet" pero no "C'est un jouet vieux" ?


https://www.duolingo.com/profile/C-BELL

C'est un vieux jouet. literalmente corresponde a es un juguete viejo. C'est un jouet ancien, literalmente corresponde a es un juguete antiguo. Deberían considerar los comentarios de los usuarios para no hacernos perder el tiempo con esta sección.


https://www.duolingo.com/profile/angel606792

Totalmente de acuerdo en español hay cierta difernecia entre viejo y antiguo


https://www.duolingo.com/profile/xavi307417

Totalmente de acuerdo!!!


https://www.duolingo.com/profile/Balastena

"Un juguete antiguo" puede hacer referencia a un juguete no en uso (viejo, desfasado). En esa acepción, "ancien jouet" es correcto.

Ver: http://lema.rae.es/drae/?val=antiguo, cuarta acepción http://www.wordreference.com/definicion/antiguo, tercera acepción

Lo reporto.


https://www.duolingo.com/profile/evaperalta1

por que no me acepta jouet ancien en este caso .


https://www.duolingo.com/profile/ajgrez

"ancien jouet" está mal? No me lo aceptó.


https://www.duolingo.com/profile/juan.perlas

¿no vale "c'est un antique jouet"?


https://www.duolingo.com/profile/ferlopez14

vieux es viejo ancien es antiguo o no?


https://www.duolingo.com/profile/YanethPolo1

Que regla debo seguir para saber cuando va el adjetivo antes que el sustantivo!!


https://www.duolingo.com/profile/Coka.urzua

Dice esbun juguete antiguo, la respuesta c'est un ancien jouet, es correcta, vieux es viejo, q no es lo mismo!! Hay un error


https://www.duolingo.com/profile/Mercedes856017

Las reglas concernientes a la colocación de los adjetivos en francés son algo difíciles de establecer, alguna norma: los q indican color "verte", forma "rond", religión "catholique", nacionalidad "français", van detrás del nombre; los q corresponden a un complemento del nombre como: "un problème économique" = (de la economía), lo mismo, al igual q los participios empleados como adjs " un verre cassé". Generalmente los adjetivos cortos como: "beau, joli, jeune, vieux, petit, grand, gros, mauvais, gros, bon nouveau," se colocan delante del nombre, hay otros q se pueden colocar indistintamente como "magnifique, extraordinaire" y otros q cambian su sentido según el lugar q ocupen delante o detrás, por ej: "un brave homme" = gentil et serviable. O "un homme brave" = courageux. Espero q les sirva para algo la explicación y siento haberme extendido tanto


https://www.duolingo.com/profile/JoseRaulGa1

Lo escribí de un modo y me dijo que no lo escribí del modo que decía y me dijo que no que era como lo escribí primero lo vuelvo a escribir igual y me vuelve a decir error


https://www.duolingo.com/profile/Rafj.

adjetivo - sustantivo , ¿ cómo se cuál va primero ?


https://www.duolingo.com/profile/IvnLugoHer

Apoyo a Yaneth Polo y a Rafj. ¿cuándo el adjetivo va antes que el sustantivo? ¿cuál es la regla?


https://www.duolingo.com/profile/JosAlb1

Cuando y por qué es correcto, vieux jouet, a jouet vieux.


https://www.duolingo.com/profile/Betilda

Yo aprendí que en Francés como en español ,el adjetivo va después del nombre. Sólo en Inglés va primero el adjetivo


https://www.duolingo.com/profile/Eva210884

Alguien me puede indicar cuantos ejercicios de repaso hay que hacer para pasar al bloque 4?


https://www.duolingo.com/profile/franciscoj535525

Traduzco mejor "ANCIEN" que vieux es igual aVIEJO

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.