"Does it please you?"
It's more common to use -ne with the first word (a verb), but I read on grammar sites, it was really more unusual, but not wrong.
For instance, Cicero used "-ne" on the first word of the sentence in more than 90% of the cases.
The -ne has to be suffixed to the word where the interrogation occurs, and it's usually the verb (almost always).
Unless you ask "is it really you", for instance, on a pronoun. (with "yes" or "no" expected)
To help me understand the meaning carried by the word suffixed by the "-ne", I use this trick:
"is it really "+ the word suffixed by -"ne".
Placetne tibi? (Does it "really please" you?)
Tibine placet? (Does it please "really you" -and not someone else-?)
I know it's akward English, but it's to help me understand the difference in the meaning. (And the "really" is not a "really" meaning that I expect either a yes or a no).