"Babies need love."

Traduzione:I bambini hanno bisogno d'amore.

4 anni fa

11 commenti


https://www.duolingo.com/mariagrazia1991

Ho scritto "di amore" mi sembra sia giusto ugualmente!!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/ElGuancia
ElGuancia
  • 22
  • 19
  • 12
  • 9
  • 8

Esatto!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/ElGuancia
ElGuancia
  • 22
  • 19
  • 12
  • 9
  • 8

Il segno di apocope viene usato per omettere la i.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/luciana1939

Infatti

4 anni fa

https://www.duolingo.com/gennyol1

Anche a me

4 anni fa

https://www.duolingo.com/AliceCattide

cioè, non vedo la differenza tra "hanno bisogno" e "necessitano"... anzi "necessitano" mi sembra di gran lunga più corretto....

4 anni fa

https://www.duolingo.com/paul_earnings

ok basta spazzatura? ma allora dove si segnalano eventuali errori? perché "i bambini hanno bisogno di amore" è sicuramente corretto

4 anni fa

https://www.duolingo.com/11Simona

Nella schermata che ti compare dopo che valuta, clicca sulla bandierina (nella parte bassa a destra, sotto la nuvoletta dei commenti) e segnala che la tua frase dovrebbe essere accettata! :)

4 anni fa

https://www.duolingo.com/SilvioBelt1

a me ha addirittura segnalato errore le bambine !

4 anni fa

https://www.duolingo.com/isywonderf

Io avevo messo neonati... bambini non è kids?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/GiannaFT

Babies non significa neonati letteralmente? Mi da errore!

4 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.