1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "The kitchen is at the center…

"The kitchen is at the center of the home."

Traduction :La cuisine est au centre de la maison.

June 20, 2014

19 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/la.texane.7662

Oui pourquoi home et pas house c’est vrai on nous apprend house et on nous met home enfin c’est la vie

February 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/thry

house c'est dans le sens maison en générale et home c'est plus dans le sens de la maison ou l'on habite, je pense?

April 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/pantstheterrible

"Home" est le lieu ou on habite. Ce sera une maison, un appartement ou une caravane...

December 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/GiordanoBru

♪ "A house is Not a Home", I hate this song / Is a house really a home when your loved ones is gone ? ..... So you've been a guest in your own home (come on) / It's time to make your house your own ♫

Voilà la musique qui va avec car elle déchire : https://www.youtube.com/watch?v=k-ImCpNqbJw

Sinon, j'ai tenté : "La cuisine est au cœur du foyer." C'est pas passé.

February 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/roman2095

"at the centre of the house" signifie le centre physique de la maison, tandis que "at the centre of the home" signifie généralement le centre fonctionnel pour les résidents, pas nécessairement le centre physique.

November 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/redamanar

pourquoi on a utilisé 'at' au lieu de 'in' Merci

August 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MichelLemo932387

"IN" est utilisé devant des saisons, des mois, des années, des noms géographiques, certains moments de la journée (morning, afternoon, evening) ou encore pour traduire "dans". 

"AT" est utilisé devant des heures, des adresses précises, des endroits qui ne sont pas des noms géographiques, ou pour "night" (nuit).  http://www.anglaisfacile.com/exercices/exercice-anglais-2/exercice-anglais-11403.php

July 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/aikisaku

Pourquoi écrire "at the center" pour dire "au centre", et non pas "at center" tout court ?

June 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/puppy7989

En anglais il faut the, pas de choix. En français, au = à le, alors c'est pareil :)

June 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/houde3

De plus, la préposition n'est pas 'at' mais 'in'. Le tout = In the center!

July 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/lulularosa

Pourquoi pas "La cuisine est au centre du foyer"?

October 22, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ronan2102

Bizarre : dans une autre phrase c'était écrit "est le centre" pour at the center. et "au centre" était noté faux... Faudrait savoir !

July 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/TaWoT

Bonjour,
Pourquoi "house" n'est pas accepté ? Pourtant c'est la même chose que "home" :/ Merci d'avance.

December 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Polar_Light

.. Et au centre de la maison, la ... AH NON ! La cuisine c'est nous et Schmidt !

January 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/leonlasiate

Mon expression (au coeur du foyer) est aussi bonne sinon meilleure en bon français ! Non mais !

May 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/jeanrondea1

ÇA DÉPEND DES JOURS, QUELQUEFOIS HOME SE TRADUIT PAR HABITATION D’AUTRES FOIS NON . IL FAUDRAIT SAVOIR ......!

March 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/jeanrondea1

Home c’est aussi logement, lieu de vie, appartement, maison, loft etc etc etc et home aussi

March 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/rhinoceros3

la cuisine est le centre de la maison

September 20, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Nathalie548391

La réponse est déjà donnée

November 8, 2019
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.