https://www.duolingo.com/isabel.lorenzo.2

"They write for decades."

April 21, 2013

12 comentarios


https://www.duolingo.com/isabel.lorenzo.2

no le encuentro sentido en español a la traducción

April 21, 2013

https://www.duolingo.com/JorgeAlcar

Debería aceptar además "Escriben desde hace décadas"

June 6, 2013

https://www.duolingo.com/mtort

Totalmente de acuerdo

June 10, 2013

https://www.duolingo.com/atram19

a mi me acaba de pasar exactamente que no me aceptan esa opción, estoy de acuerdo contigo

June 20, 2013

https://www.duolingo.com/koolyo

Apoyo.

June 24, 2013

https://www.duolingo.com/betlo

Estoy de acuerdo

June 25, 2013

https://www.duolingo.com/frascojones

nosotros aprendemos inglés, pero los de buho deberían aprender español ya que es imposible traducir esta frase si no es en tiempo pasado, que sería " ellos escribieron durante decadadas "

June 19, 2013

https://www.duolingo.com/neslop

Estoy totalmente de acuerdo, la frase deberia ser traducida en pasado, pues no le encuentro sentido a "escribir por decadas". Seria mejor "Escribieron por decadas"

July 23, 2013

https://www.duolingo.com/abangelica

no entendi la ultima palabra

May 26, 2013

https://www.duolingo.com/FrancoChuy

En ocasiones, 'for' no se usa como 'para'?

June 10, 2013

https://www.duolingo.com/tenfort

en español no tiene sentido esta frase, la unicas traducciones que yo encuentro con sentido serian ellos escriben durante decadas o ellos escriben para decadas (que se tardarian decadas en leer lo escrito) o (que tardarian decadas en cambiar el valor de lo escrito)

June 28, 2013
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.