1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "She follows me."

"She follows me."

Tradução:Ela me segue.

April 21, 2013

12 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/laryany

Pensei a mesma coisa kkkkk


https://www.duolingo.com/profile/fredc123.fcs

qual a diferença em português de segue-me ou acompanha-me?


https://www.duolingo.com/profile/Jonnycanad

Ambos tem o mesmo sentido, mas vai depender do contexto que você vai empregar


https://www.duolingo.com/profile/Athyrson

Anybody wants follow me? Se eu tiver escrito errado me corrijam, eu ainda estou aprendendo.


https://www.duolingo.com/profile/MariaGloriaAlves

Em português ( de Portugal), o pronome pessoal, complemento indireto coloca-se depois do verbo. Assim, a tradução é "Ela segue-me".


https://www.duolingo.com/profile/Cila_Rodrigues

Em português (Portugal) está correcto "Ela segue-me" deviam alterar para certo


https://www.duolingo.com/profile/grown-up

Desculpa escrever em modo "fonético"... FOLLOWS se pronuncia "fólous" ou "folóus"? Eu pensava que era a segunda opção, mas a duolinga usa a primeira.


https://www.duolingo.com/profile/Shitsujiz

Se pronuncia da primeira forma!

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.