"She follows me."

Tradução:Ela me segue.

April 21, 2013

12 Comentários


https://www.duolingo.com/ThasRoberta

Yandere

November 12, 2016

https://www.duolingo.com/laryany

Pensei a mesma coisa kkkkk

November 15, 2016

https://www.duolingo.com/AlexandreWMS

Não saquei

July 31, 2018

https://www.duolingo.com/Athyrson

Anybody wants follow me? Se eu tiver escrito errado me corrijam, eu ainda estou aprendendo.

February 9, 2014

https://www.duolingo.com/rafes

wants to

February 13, 2014

https://www.duolingo.com/Athyrson

Thanks!

February 13, 2014

https://www.duolingo.com/fredc123.fcs

qual a diferença em português de segue-me ou acompanha-me?

January 2, 2016

https://www.duolingo.com/Jonnycanad

Ambos tem o mesmo sentido, mas vai depender do contexto que você vai empregar

January 4, 2016

https://www.duolingo.com/MariaGloriaAlves

Em português ( de Portugal), o pronome pessoal, complemento indireto coloca-se depois do verbo. Assim, a tradução é "Ela segue-me".

March 21, 2016

https://www.duolingo.com/Cila_Rodrigues

Em português (Portugal) está correcto "Ela segue-me" deviam alterar para certo

October 6, 2018

https://www.duolingo.com/grown-up

Desculpa escrever em modo "fonético"... FOLLOWS se pronuncia "fólous" ou "folóus"? Eu pensava que era a segunda opção, mas a duolinga usa a primeira.

January 23, 2019

https://www.duolingo.com/Shitsujiz

Se pronuncia da primeira forma!

February 9, 2019
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.