1. Forum
  2. >
  3. Topic: German
  4. >
  5. "Die Kuh gibt uns Milch."

"Die Kuh gibt uns Milch."

Translation:That cow is producing milk.

April 21, 2013

11 Comments


https://www.duolingo.com/profile/vbjohn21

the cow gives us milk..got wrong??


https://www.duolingo.com/profile/AlexG38

Now it is accepted


https://www.duolingo.com/profile/edmundsalvacion

Why is "the cow gives us milk" wrong? No where does "yields" show up anywhere in the translations.


https://www.duolingo.com/profile/ellinata

produzieren is what I can find for "produce" in german online. Gibt uns is "gives us" gotta love DL.


https://www.duolingo.com/profile/amras_96

Actually she doesn't. You have to take it yourself. :D


https://www.duolingo.com/profile/Pesarak

i am feeling like a crazy person. where is "us" in translation??


https://www.duolingo.com/profile/amras_96

It must've been changed recently. :))


https://www.duolingo.com/profile/pruBien

Isn't "the cow gives milk" and 'the cow produces milk' the same thing? Yet I got that wrong...


https://www.duolingo.com/profile/LovingLinguist
<h1>notmymumnotmymilk</h1>

https://www.duolingo.com/profile/Osubin

Why is the most obvious solution not default? 'The cow gives us milk.' is a perfect 1:1 translation!

Learn German in just 5 minutes a day. For free.