1. Forum
  2. >
  3. Argomento: Spanish
  4. >
  5. "Soy ingeniero."

"Soy ingeniero."

Traduzione:Sono un ingegnere.

September 27, 2019

11 commenti


https://www.duolingo.com/profile/MatteoFraternale

questa frase dovrebbe essere corretta anche senza articolo (io sono ingegnere)


https://www.duolingo.com/profile/TomyTomaso

Ciao, e' possibile che ti abbia dato errore se hai espresso il soggetto. La regola di duolingo e' che se il soggetto e' espresso nella frase iniziale, va espresso in traduzione. Ma se il soggetto e' ommesso nella frase iniziale (soy ingeniero), allora il soggetto va omesso anche in traduzione (sono ingegnere, e non sono un ingegnere). Spero questo aiuti!


https://www.duolingo.com/profile/mirelachin

Senza articolo. Devono accettare la risposta senza articolo.


https://www.duolingo.com/profile/MatteNerd

Sono ingegnere è corretta in italiano


https://www.duolingo.com/profile/gabriellab886328

dovrebbe essere accettato, in italiano il professionista" (avvocato, dottore, chimico, professore ...) non vuole l'articolo


https://www.duolingo.com/profile/TomyTomaso

Ciao. Oggi ha accettato 'sono ingegnere' senza articolo


https://www.duolingo.com/profile/mario549747

perche non e coretto <>?


https://www.duolingo.com/profile/Angelinoat4

A me sembra giusto


https://www.duolingo.com/profile/sam.road

Se non c'è l'articolo nella frase spagnola per quale motivo devo inventarmelo nella traduzione italiana??

Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.