1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "There is no doubt."

"There is no doubt."

Traducción:No hay duda.

April 21, 2013

12 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/JimFrankGo

Asi será muchi mas facil de enternder: Cuando "no" va detrás de un sustantivo pasa a significar "Ninguno", "ningun" en las oraciones. Es decir el significado literal de; There is no doubt sería, Hay ninguna duda, pero ya que en español no se usa eso, se coloca como la negacion "No". No hay ninguna duda. Espero que hayan entendio ☺


https://www.duolingo.com/profile/cristophsalas

Es correcto "sin duda"?


https://www.duolingo.com/profile/alberto.acebedo

No doubt, como ese antigüo grupo de Gwen Stefani


https://www.duolingo.com/profile/Jeanpierre808089

Porque not es para verbos no sustantivos


https://www.duolingo.com/profile/Danieljaime1819

You are in my heart now


https://www.duolingo.com/profile/Brayan419450

Por qué no me acepta el "not" en vez del "no"?


https://www.duolingo.com/profile/GerardoAsensio

No hay ninguna duda, debió ser aceptado.


https://www.duolingo.com/profile/Axel336003

Cuando se usa ''there are''


https://www.duolingo.com/profile/itziarorma

there is a car , hay un coche, singular there are cars, hay coches, plural


https://www.duolingo.com/profile/PeterB44

No cabe duda - tambien es correcto

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza