Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Está en el fondo de mi zapato."

Traducción:Il est dans le fond de ma chaussure.

Hace 4 años

9 comentarios


https://www.duolingo.com/Kreilyn
Kreilyn
  • 25
  • 20
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 6
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3

Por qué no: C'est au fond de ma chaussure?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/marco1007

tienes razon

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/fernandy100

NO tiene razon marco: Dans: se utiliza cuando indica algo en el interior de un lugar entre otros. en este caso, en el interior del zapato . il est DANS le fond de ma chaussure.

autre exemple: la voiture est DANS le garage........en el interior del garaje.

Dans, tambien tiene mas significado...con la practica y estudio lo aprenderas.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/neio75
neio75
  • 15
  • 10
  • 9
  • 7
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3

sin embargo en otro ejercicio anterior había una frase que decía" au fond de mon sac"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/tricqui

Soy francés y se dice 'au fond'. Con un poco de práctica en Francia lo aprenderás.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/objetodirecto

Por qué a veces es "dans le fond" y otras "au fond". Cómo sé cuando debo usar una y otra preposición

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/gachef
gachef
  • 25
  • 25
  • 8
  • 3

Pourquoi pas "C'est"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Torrdt
Torrdt
  • 25
  • 22
  • 15
  • 8
  • 127

Por qué no: C'est dans le fond de ma chaussette? No lo entiendo.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MagdaMoral14

Asi, lo tengo bien! He puesto 'au fond'

Hace 6 meses