Why add the word "try"? There is a big difference between try and the actual translation which doesnt imply "trying"
Same question still. Where does the "try to grab" come from, if the options given only include "captant"?
Try to grab would involve an infinitive somewhere
It ought to read without "try to"
Adding "try to" makes no sense, and just makes it unnecessarily confusing.
If the finite verb is try, grab needs to be infinitive.