1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Дай мне пальто и шапку, пожа…

"Дай мне пальто и шапку, пожалуйста."

Traducción:Dame el abrigo y el gorro, por favor.

September 29, 2019

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/vxlabs

No sería mas correcto decir Dame mi abrigo y mi gorro, por favor?


https://www.duolingo.com/profile/pacolg1

¿Y si no pides el tuyo?


https://www.duolingo.com/profile/vxlabs

Ha pasado algún tiempo desde esto, efectivamente, está pidiendo un abrigo y un gorro en general no necesariamente el mío.


https://www.duolingo.com/profile/josue.figu5

Cómo se hace entoces, para decidir que artículos se deben usar en español.?


https://www.duolingo.com/profile/Federico458

Depende del género de la palabra. Es complicado pero hay que memorizar los géneros de los vocablos más comunes.


https://www.duolingo.com/profile/Nora897288

Argentinismo: gorra en lugar de gorro


https://www.duolingo.com/profile/Federico458

Misma respuesta fue " dame el gorro y el abrigo, por favor. Y es al revés.

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.