Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk

Tercüman olun - ama diğerlerine saygı göstererek

Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2

Merhaba :)

"Tercüman ol" kısmının amacı çeviri pratiği yapmak. Ama doğru bir çeviri olduğunda ASLA ama asla alternatif bir çeviriyle değiştirmeyin. Mesela bir çeviri 10 kere iyi puan almış, siz onu değiştiriyorsunuz, bir anda "onaylanmış" bu çeviri kayboluyor.

Sadece yanlış çevirileri değiştirin. Ya da, çevrilmemiş metinler bulup oradaki cümleleri çevirin. Bunun için "tercüman ol" kısmında "İlerleme: Çevrilmesi gerekli, Kontrol edilmesi gerekli, Bitmiş" yazıyor. Oradan "Çevrilmesi gerekli"yi seçin.

Lütfen imla kurallarına dikkat edin. Mesela cümle dediğimiz şey büyük harfle başlar, noktayla biter, özel isimler büyük harfle başlar, vs.

Asla ama asla saçma sapan "google translate" çevirilerin kopyalayıp yapıştırmayın. "duobot" çevirileri de çok büyük ihtimalle aynı oranda saçma oluyor. Saçma çeviri yapanları gördüğünüzde (yanlış değil saçma, mesela Voldemort'un dönüşü kayıtsız ve sözler elinin arkasına çizilebilir neden, sihirli bir tüy ile bir mesaj yazmak için onu zorlayarak "yalanları" Harry cezalandırır gibi Umbridge ve Harry hemen, çatışma., çok kötüye ve şikayet et butonuna basmaktan çekinmeyin.

Ha tabii bir de iyi çevirilere de iyi oy vermeyi unutmayın :)

4 yıl önce

7 Yorum


https://www.duolingo.com/HaydarTurk

Merhabalar, öncelikle herşey için en başta da emeğiniz için teşekkürler.

Sistemde, çeviri kontrolleri içinde puan sistemi var mıdır? Yok ise oluşturulması çevirilerin kontrolü için de özendirici olur diye düşünüyorum, hatta belirli rütbeleri elde etmiş çevirmenler için "çeviri gözetmeni" diye ayrı bir skill bölümü yararlı olabilir, böylece söylediğiniz yanlışlıkların düzeltilmesi, kontrolü ve gelecek dönemlerde karşılaşılma ihtimali azaltılmış, bu kapsamdaki iyileştirme de süreç içine yerleşmiş olur diye düşünüyorum. Tekrar teşekkürler, iyi çalışmalar.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/-Yusuf-

Çeviri kontrolleri içinde puan sistemi var. Çeviriyi beğendim veya beğenmedim şeklinde değerlendirebilirsin. Yanlış gördüğün noktalar varsa ''düzelt'' butonuyla değiştirebilirsin.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/HaydarTurk

"İyi Görünüyor" ve "Çok Kötü" dışında "beğendim" ve/veya "beğenmedim" şeklinde bir seçim göremedim. Nereden ulaşabilirim?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/-Yusuf-

Benim dediğim iyi görünüyor veya çok kötü. Beğenip beğenmedim yerine iyi veya çok kötü koymuşlar. Aynı şey :S

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2

beğendikleriniz için "iyi görünüyor" basın. beğenmediğiniz ama yine de çok yanlış olmayan şeyler için "çok kötü" ye basmayıp sadece değiştirin. rütbe sistemi zaten var, ve yüksek rütbelilerin çevirileri daha "güvenilir".

Alt

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/yusufuyanik

Selcen Hanım, az önce Tercüman Ol bölümünde biraz gezindim ama şöyle bir durum var. Çevrilmesi gereken metinler içerisinde ki özel adların da çevrilme ihtimallerine rastladım. Parçalar yüklenirken çevrilmemesi gereken yerler belirlense daha iyi olacaktır diye düşünüyorum.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/arpro

çok iyi tşkrlr

1 yıl önce