1. Forum
  2. >
  3. Topic: Latin
  4. >
  5. "Marcus also saves Father."

"Marcus also saves Father."

Translation:Marcus quoque patrem servat.

September 29, 2019

2 Comments


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

The more usual way, and the only way to extinguish possible ambiguity in the sentence, is to put the "quoque" right after the word it serves to emphasize.

http://www.dicolatin.com/FR/LAK/0/QUOQUE/index.htm (in French)

Translation from the page:

Quoque: "also", adv. : (after the word it emphasizes), likewise

So the emphasis is here on "Marcus": Marcus too, saves his father.


https://www.duolingo.com/profile/Stephen712884

Did he save anyone else? Or did he help others save his father. I went for Marcus servat patrem quoque. (and got the.. do not pass go, do not collect 200 treatment)

Learn Latin in just 5 minutes a day. For free.
Get started